In the Blue of Evening - Tommy Dorsey Orchestra
С переводом

In the Blue of Evening - Tommy Dorsey Orchestra

Альбом
"Sentimental Gentleman of Swing"
Год
2020
Язык
`Ағылшын`
Длительность
174910

Төменде әннің мәтіні берілген In the Blue of Evening , суретші - Tommy Dorsey Orchestra аудармасымен

Ән мәтіні In the Blue of Evening "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

In the Blue of Evening

Tommy Dorsey Orchestra

Оригинальный текст

IN THE BLUE OF EVENING

The Tommy Dorsey Orchestra

Written by: Thomas Montgomery Adair and Alfonso D’Artega

#1 week of August 21, 1943 through week of September 4, 1943

In the blue of evening

When you appear close to me, dear one,

There in that dusk we’ll share a dream reverie.

In the blue of evening

While crickets call and stars are falling

There 'neath the midnight sky you’ll come to me.

In the shadows of the night we’ll stand

I’ll touch your heart and then

Softly as your lovely eyes entreat

Our lips will meet again.

In the blue of evening

Night winds above whisper «I love you»

Then we will find romance

In the blue of evening.

Transcribed by: Samantha Stevens

Перевод песни

КЕШКІ КӨК РЕНДЕ

Томми Дорси оркестрі

Жазған: Томас Монтгомери Адайр және Альфонсо Д'Артега

1943 жылғы 21 тамыздан №1 апта мен 1943 жылғы 4 қыркүйекке дейінгі апта

 Кештің көгілдір көгінде

Маған жақын болған кезде, қымбаттым,

Сол ымыртта біз бір арманмен бөлісеміз.

 Кештің көгілдір көгінде

Крикеттер қоңырау шалып, жұлдыздар құлап жатқанда

Түн ортасы аспанның астында сіз маған келесіз.

Түннің көлеңкесінде біз тұрамыз

Мен сенің жүрегіңді ұстаймын, сосын

Сүйкімді көздеріңіз сұрағандай жұмсақ

Еріндеріміз қайта түйіседі.

 Кештің көгілдір көгінде

Түнгі желдер «Мен сені сүйемін» деп сыбырлайды

Содан кейін біз романс табамыз

 Кештің көгілдір көгінде.

Транскрипциясы: Саманта Стивенс

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз