
Төменде әннің мәтіні берілген Лес дал , суретші - Типси Тип аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Типси Тип
Вуаля, под ногами тополя.
Обнулялся, вылетел за поля.
Небо землей завиляло,
Я наваял облаками каля-маля!
Глянь, отсюда лучше видно!
Маяч, и всю по глазами душу выдашь.
Не прячь, не.
Отовсюду мясонина
И шлюзы открыты, но если есть крылья -
Не страшно.
В тесноте/кислоте да не в обиде.
Дышим песнопениями молчаливо.
Тихо!
Ничего не говорите!
Я слышу вас.
Даже лучше, чем когда-либо.
И на даже диалекте мандарина,
Нет, не учил, но сейчас - это мимо.
Чтобы дальше идти, середину ловлю -
Это необходимо.
Да, будто кто-то помог нам,
Меня в зеркале разум не узнает.
Будто бы Бог открывает нам окна,
И каждый волен выбирать себе свое.
Пишу разными красками без полотна,
И полоска баланса не выделена.
Это кто-то из нас, тут пыль вздымает
Диалогами в стиле Черномырдина.
А ты меня не путай, не путай,
А то куда мне потом с таким клубком?
Но и спешить я не буду отсюда.
The Show Must Go On!
Там, кто за пультом?
Эй!
И тут нам, то мутно, то чудно.
Эфир как-то тонко воспроизведен.
Но я пока побуду, побуду.
Пускай трек идет.
Там!
Кто за пультом?
Эй!
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
Станция, улица Академика Янгеля,
И пацыки не курят с понедельника якобы,
Но в пятницу, потулят до приятеля в Бутово,
Взять у него ключ от выключателя глюков.
Эй!
Обожди, обожди!
Столько?
Точно?
Не много ли?
На щи не борщи, чтобы точно ебу не тронулись.
И суженные стены разрушены подсушенными лешими,
Лишь бы были не несущими.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
- Это ты, где взял?
- Это мне лес дал.
Честно, прихуел сам.
Войла, теректер аяғының астында.
Нөлге теңелді, даладан ұшып кетті.
Аспан жерді шайқады
Мен кала-мала бұлттарын жасадым!
Қараңызшы, сіз осы жерден жақсырақ көре аласыз!
Маяк, және сіз өз көзіңізбен жаныңызға опасыздық жасайсыз.
Жасырмаңыз, жасамаңыз.
Әр жерден ет жегіш
Су тасқыны ашық, бірақ қанаттары болса -
Қорқынышты емес.
Тығызда / қышқылда, бірақ ренжімейді.
Біз үнсіз әнмен дем аламыз.
Тыныш!
Ештеңе айтпа!
Мен сені естимін.
Бұрынғыдан да жақсы.
Тіпті мандарин диалектісінде де,
Жоқ, мен оқытпадым, бірақ қазір ол өтті.
Әрі қарай жүру үшін мен ортаны ұстаймын -
Бұл қажетті.
Иә, бізге біреу көмектескендей,
Ақыл айнадан мені танымайды.
Құдай бізге терезені ашқандай,
Және әркім өз таңдауына ерікті.
Мен кенепсіз түрлі бояумен жазамын,
Ал баланс жолағы бөлектелмейді.
Біреуміз ғой, шаң басып жатыр
Черномырдин стиліндегі диалогтар.
Мені шатастырмаңыз, мені шатастырмаңыз
Сосын мен ондай доппен қайда барамын?
Бірақ мен бұл жерден асықпаймын.
Шоу жалғасуы керек!
Ондағы басқарушы кім?
Эй!
Міне, біз кейде лай, кейде тамаша.
Эфир қандай да бір түрде нәзік қайталанады.
Бірақ мен қаламын, қаламын.
Жолды жіберіңіз.
Ана жерде!
Бақылауда кім бар?
Эй!
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
Вокзал, Академик Янгель көшесі,
Ал балалар дүйсенбіден бері темекі шекпейді
Бірақ жұмада олар Бутоводағы досына барады,
Одан ақаулық ауыстырғыш пернесін алыңыз.
Эй!
Күтіңіз, күтіңіз!
Өте көп?
Дұрыс па?
Тым көп емес пе?
Қырыққабат сорпасына борщ жемеңіз, сонда сіз ренжімейсіз.
Ал тарылған қабырғаларды кептірілген гоблин қиратады,
Тек олар тасымалдаушылар болмаса.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
- Оны қайдан алдың?
-Оны маған орман берді.
Шынымды айтсам, мен бұздым.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз