
Төменде әннің мәтіні берілген Mutilated World , суретші - Thomas Giles аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Thomas Giles
The planet seems to know our names
A flame that lifts our days away
Stuck to the age of our dreams
Sifting down amongst the ground we once embraced
I cannot feel the night, I cannot sense the day
Praise the mutilated world
I cannot feel the night, I cannot sense the day
Praise the mutilated world
I cannot feel the night, I cannot sense the day
Praise the mutilated world
I cannot feel the night, I cannot sense the day
Praise the mutilated world
Enrinched with a taste of rain
Dripping from those who fade away
Gripped by the day of our dreams
Creeping down amongst the ground we once disgraced
This won’t dry
(A simple smile)
That glazed our eyes
(A simple task)
This won’t speak
(They know our names)
They drag them deep
(This won’t dry)
I cannot feel the night, I cannot sense the day
(Glazed our eyes)
Praise the mutilated world
(This won’t speak)
I cannot feel the night, I cannot sense the day
(Drag them deep)
(This won’t dry)
I cannot feel the night, I cannot sense the day
(Glazed our eyes)
Praise the mutilated world
(This won’t speak)
I cannot feel the night, I cannot sense the day
(Drag them deep)
Ғаламшар біздің атымызды білетін сияқты
Күндерімізді алып кететін жалын
Біздің арманымыздың жасына жабысып қалды
Бір кездері құшақтаған жерді електен өткізіп
Мен түнді сезе алмаймын, күнді сезе алмаймын
Мөлдір дүниені мақтаңыз
Мен түнді сезе алмаймын, күнді сезе алмаймын
Мөлдір дүниені мақтаңыз
Мен түнді сезе алмаймын, күнді сезе алмаймын
Мөлдір дүниені мақтаңыз
Мен түнді сезе алмаймын, күнді сезе алмаймын
Мөлдір дүниені мақтаңыз
Жаңбырдың дәмімен байытылған
Өшіп бара жатқандардан тамшы
Біздің армандарымыздың күні
Бір кездері жердің арасына еніп, біз масқара болдық
Бұл кептірмейді
(Қарапайым күлімсіреу)
Бұл біздің көзімізді ашты
(Қарапайым тапсырма)
Бұл сөйлемейді
(Олар біздің атымызды біледі)
Оларды терең сүйреп апарады
(Бұл кептірмейді)
Мен түнді сезе алмаймын, күнді сезе алмаймын
(Көзімізді жалт етті)
Мөлдір дүниені мақтаңыз
(Бұл сөйлемейді)
Мен түнді сезе алмаймын, күнді сезе алмаймын
(Оларды терең сүйреңіз)
(Бұл кептірмейді)
Мен түнді сезе алмаймын, күнді сезе алмаймын
(Көзімізді жалт етті)
Мөлдір дүниені мақтаңыз
(Бұл сөйлемейді)
Мен түнді сезе алмаймын, күнді сезе алмаймын
(Оларды терең сүйреңіз)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз