I've Known No War - The Who
С переводом

I've Known No War - The Who

Альбом
It's Hard
Год
1996
Язык
`Ағылшын`
Длительность
356620

Төменде әннің мәтіні берілген I've Known No War , суретші - The Who аудармасымен

Ән мәтіні I've Known No War "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

I've Known No War

The Who

Оригинальный текст

I’ve known no war

And if I ever do I won’t know for sure

Who’ll be fighting whom

For the soldiers lonely tomb

Now opens as soon as the referee’s gun starts to roar

I’ll know no war

Galbraith took his pen

To break down the men

Of the German army defeated

On the nineteenth day

Of a spring day in May

Albert Speer was deleted

And as soon as the battle was over

I was born in victorious clover

And I’ve never been shot at or gassed

Never tortured or stabbed

And I’m sure — I’ll never know war

I know I’ll never know war

And if I ever do The glimpse will be short

Fireball in the sky

No front line battle cries

Can be heard and the button is pushed

By a soul that’s been bought

I’ll know no war

In and out of reach loft

The medals are lost

They belong to a lone broken sailor

His provinces now

Are the bars of the town

His songs and his poems of failure

For his grandchildren can’t see the glory

And his own kids are bored with the story

But for him they’d have burned behind netting

>From the brink they were grabbed

And I’m sure

I’ll never know war

I’ve known no war

And if I ever do I won’t know for sure

Who’ll be fighting whom

For the soldiers lonely tomb

Now opens as soon as the referee’s gun starts to roar

I’ll know no war

War — I’ve known no war

I’ll never know war

And if I ever know it The glimpse will be short

Fireball in the sky

No front line battle cries

Can be heard as the button is pushed by a soul that’s been bought

And the armies remaining will judge without people or courts

And there’s no point pretending that knowing will help us abort

I’ll know no war

Перевод песни

Мен соғыс болғанын білмедім

Егер мен ешқашан жасасам, мен білмеймін

Кім кіммен төбелеседі

Жауынгерлер үшін жалғыз бейіт

Енді төрешінің мылтығы дірілдей бастағанда ашылады

Мен соғыс болмайтынын білемін

Гэлбрейт қолына қалам алды

Еркектерді бұзу үшін

Неміс әскері жеңіліске ұшырады

Он тоғызыншы күні

Мамырдың көктем күні

Альберт Спир жойылды

Ұрыс біткен бойда

Мен жеңімпаз бедеде дүниеге келдім

Маған ешқашан оқ тиген немесе газ құйған емес

Ешқашан азапталмаған немесе пышақталған емес

Мен сенімдімін — мен ешқашан соғысты білмеймін

Мен соғысты ешқашан білмейтінімді білемін

Егер мен бір        көретін  қысқа болады

Аспандағы отты шар

Алдыңғы шептегі ұрыс айқайлары жоқ

Естілуге                       түйме                            Түйме басылған              |

Сатып алған жан

Мен соғыс болмайтынын білемін

Лифтте және қол жетпейтін жерде

Медальдар жоғалды

Олар жалғыз бұзылған теңізшіге тиесілі

Қазір оның провинциялары

Қаланың барлары

Оның әндері мен сәтсіздік  өлеңдері

Немерелері үшін даңқты көре алмайды

Ал өз балалары әңгімеден жалықтырады

Бірақ ол үшін олар тордың артында өртеніп кетер еді

>Оларды жағадан ұстап алды

Және мен сенімдімін

Мен соғысты ешқашан білмеймін

Мен соғыс болғанын білмедім

Егер мен ешқашан жасасам, мен білмеймін

Кім кіммен төбелеседі

Жауынгерлер үшін жалғыз бейіт

Енді төрешінің мылтығы дірілдей бастағанда ашылады

Мен соғыс болмайтынын білемін

Соғыс — Мен соғысты білмедім

Мен соғысты ешқашан білмеймін

Ал                    �����������������

Аспандағы отты шар

Алдыңғы шептегі ұрыс айқайлары жоқ

Сатып алынған жан түймені басқанда естілуі мүмкін

Ал қалған әскерлер адамдарсыз немесе сотсыз соттайды

Білуге ​​көмектесетін ой жоқ, бізді білуге ​​көмектеседі

Мен соғыс болмайтынын білемін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз