Tale of Two Cities - The One Hundred
С переводом

Tale of Two Cities - The One Hundred

  • Альбом: Subculture

  • Шығарылған жылы: 2014
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:14

Төменде әннің мәтіні берілген Tale of Two Cities , суретші - The One Hundred аудармасымен

Ән мәтіні Tale of Two Cities "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Tale of Two Cities

The One Hundred

Оригинальный текст

I’m a ---------,

I don’t want your pity,

Its just different now,

Its like, the tale of two cities.

So, Fuck this social injustice.

My life is minimal,

But you’re the criminal.

You know, I’m bored of hearing the same shit everyday of my life,

I’ve lost my mind, I don’t have time to hear you winge and whine,

You’re like the boy that cried wolf,

That fell down from the sky.

Don’t test my nerve,

Enough is enough,

Just take my word,

I’ll push your face down to the curb.

You know you never will divide us,

We come as one.

Don’t hear no shots of revolution,

Just remember,

Don’t.

Blame.

Us.

Cause.

YOU FUCKED UP.

This is the sound that you’re never gonna' silence.

We are the voice of the swiss enchanted.

This has begun,

The tale of two cities.

I fear the next generation,

Looking at me,

Thats my problem,

Thats not my problem.

Its not my -----

Cause I’m so hungry, Cause you’re taking shit from me.

How do you expect me not to get angry,

When you’re too busy chatting shit to know that theres no future.

You think you’re the king of the phone,

Dictating to a city that is chill to the bone,

Like a tyrant,

All --- done and straight,

To the point where I think that you’re going insane.

You’re like, a psycho too,

You tear these letters up and I cry,

You built your self up so high,

No one loss, no regret, Besides your threats.

YOU KNOW YOU NEVER WILL DIVIDE US.

We come as one.

HEAR NO SHOTS OF REVOLUTION.

Just remember,

Don’t.

Blame.

Us.

Cause.

YOU FUCKED UP.

This is the sound that you’re never gonna' silence.

We are the voice of the swiss enchanted

This has begun,

The tale of two cities.

Oh, You think you’re covered in guilt,

What if the lines get ----,

Sounds of destruction.

Don’t.

Blame.

Us.

Cause.

YOU FUCKED UP.

This is the sound that you’re never gonna' silence.

We are the voice of the swiss enchanted.

This has become,

The tale of two cities!

Don’t.

Blame.

Us.

Cause.

YOU FUCKED UP.

This is the sound that you’re never gonna' silence.

We are the voice of the swiss enchanted.

This has become,

The tale of two cities!

Перевод песни

Мен ---------,

Мен сенің аяуыңды қаламаймын,

Қазір басқаша,

Бұл екі қаланың ертегісі сияқты.

Ендеше, бұл әлеуметтік әділетсіздікті құрт.

Менің өмірім ең аз 

Бірақ сен қылмыскерсің.

Білесің бе, мен күнделікті өмірімде бір ақымақтықты естуден жалықтым,

Мен есінен танып қалдым, сенің шырылдағаныңды естуге уақытым жоқ,

Сіз қасқыр жылап жіберген бала сияқтысыз,

Бұл аспаннан құлады.

Жүйкемді сынама,

Жетер жеткілікті,

Сөзімді қабылда,

Мен сіздің бетіңізді жиекке  итеремін.

Бізді ешқашан бөлмейтініңді білесің,

Біз бір      келеміз.

Революцияның дыбысын естімеңіз,

Есіңізде болсын,

Болма.

Кінә.

Біз.

Себеп.

СІЗ БЕТІЛДІҢІЗ.

Бұл сен ешқашан өшірмейтін дыбыс.

Біз сиқырланған швейцариялық дауысымыз.

Бұл басталды,

Екі қаланың ертегісі.

Мен келесі ұрпақтан қорқамын,

Маған  қарап,

Бұл менің проблемам,

Бұл менің проблемам емес.

Ол менікі емес -----

Себебі менің қарным қатты, себебі сен менен ренжіп жатырсың.

Мен ашуланбасымды қалай күтесің,

Болашағың жоқ екенін білмеу үшін сөйлесумен тым бос емес кезде.

Сіз телефонның патшасымын деп ойлайсыз,

Сүйек                                                                  дикт                                                                                                                                                                  ~

Тиран сияқты,

Барлығы --- орындалды және түзу,

Мен сізді есінен танып бара жатқандай дәрежеге дейін.

Сіз де психо сияқтысыз,

Сіз бұл әріптерді жыртасыз, мен жылаймын,

Сіз өзіңізді жоғары деңгейде тұрғыздыңыз,

Қауіп-қатеріңнен басқа ешкімді жоғалтпа, өкініш жоқ.

СІЗ БІЗДІ ЕШҚАШАН БӨЛМЕЙТІНІЗДІ БІЛЕСІЗ.

Біз бір      келеміз.

РЕВОЛЮЦИЯНЫҢ ЕСІМДІЛІГІН ЕСІМДІҢІЗ.

Есіңізде болсын,

Болма.

Кінә.

Біз.

Себеп.

СІЗ БЕТІЛДІҢІЗ.

Бұл сен ешқашан өшірмейтін дыбыс.

Біз сиқырланған швейцариялық дауысымыз

Бұл басталды,

Екі қаланың ертегісі.

О, сіз өзіңізді кінәлі деп ойлайсыз,

Егер сызықтар ---- болса ше,

Бұзылу  дыбыстары.

Болма.

Кінә.

Біз.

Себеп.

СІЗ БЕТІЛДІҢІЗ.

Бұл сен ешқашан өшірмейтін дыбыс.

Біз сиқырланған швейцариялық дауысымыз.

Бұл айналды,

Екі қаланың ертегісі!

Болма.

Кінә.

Біз.

Себеп.

СІЗ БЕТІЛДІҢІЗ.

Бұл сен ешқашан өшірмейтін дыбыс.

Біз сиқырланған швейцариялық дауысымыз.

Бұл айналды,

Екі қаланың ертегісі!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз