Төменде әннің мәтіні берілген Gee Officer Krupke , суретші - The Jets, Eddie Roll аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Jets, Eddie Roll
Dear kindly Sergeant Krupke
You gotta understand
It’s just our bringin' up-ke
That gets us out of hand
Our mothers all are junkies
Our fathers all are drunks
Golly Moses, naturally we’re punk!
Gee, Officer Krupke, we’re very upset;
We never had the love that ev’ry boy oughta get
We ain’t no delinquents
We’re misunderstood
Deep down inside us there is good!
There is good!
There is good, there is good
There is untapped good!
Like inside, the worst of us is good!
(That's a touchin' good story
Lemme tell it to the world!
Just tell it to the judge.)
Dear kindly Judge, your Honor
My parents treat me rough
With all their marijuana
They won’t give me a puff
They didn’t wanna have me
But somehow I was had
Leapin' lizards!
That’s why I’m so bad!
Officer Krupke, you’re really a square;
This boy don’t need a judge, he needs an analyst’s care!
It’s just his neurosis that oughta be cured
He’s psychologic’ly disturbed!
I’m disturbed!
We’re disturbed, we’re disturbed
We’re the most disturbed
Like we’re psychologic’ly disturbed
(Hear ye, Hear ye, in the opinion on this court, this child is depraved on
account of he ain’t had a normal home
Hey, I’m depraved because I’m deprived!
So take him to a headshrinker
Headshrinker, you!
Me?
You!)
My father is a bastard
My ma’s an S.O.B
My grandpa’s always plastered
My grandma pushes tea
My sister wears a mustache
My brother wears a dress
Goodness gracious, that’s why I’m a mess!
Yes!
Officer Krupke, you’re really a slob
This boy don’t need a doctor, just a good honest job
Society’s played him a terrible trick
And sociologic’ly he’s sick!
I am sick!
We are sick, we are sick
We are sick, sick, sick
Like we’re sociologically we’re sick!
(In my opinion, this child doesn’t need his head shrunk at all. Juvenile
delinquency is purely a social disease!
Hey, I got a social disease!
Just take him to the social worker!)
Dear kindly social worker
They say go make some dough
Like be a soda jerker
Which means I’ll be a schmo!
It’s not I’m anti-social
It’s just I’m anti-work
Gloryosky!
That’s why I’m a jerk!
(Officer Krupke, you’ve done it again
This boy don’t need a job, he needs a year in the pen
It ain’t just a question of misunderstood;
Deep down inside him, he’s no good!)
I’m no good!
We’re no good, we’re no good!
We’re no earthly good
Like the best of us is no damn good!
The trouble is he’s lazy
The trouble is he drinks
The trouble is he’s crazy
The trouble is he stinks
The trouble is he’s growing
The trouble is he’s grown
Krupke, we’ve got troubles of our own!
Gee, Officer Krupke
We’re down on our knees
'Cause no one wants a fellow with a social disease
Gee, Officer Krupke
What are we to do?
Gee, Officer Krupke
Fuck you!
Құрметті сержант Крупке
Сіз түсінуіңіз керек
Бұл тек біздің тәрбиеміз
Бұл бізді қолдан жүргізеді
Біздің аналарымыздың бәрі де нашақор
Біздің әкелеріміздің бәрі мас
Голли Мұса, әрине, біз панкпыз!
Офицер Крупке, біз қатты ренжідік;
Бізде әрбір бала көруі тиіс махаббат ешқашан болған емес
Біз құқық бұзушылар емеспіз
Біз дұрыс түсінбейміз
Ішіміздің түбінде жақсылық бар!
Жақсылық бар!
Жақсылық бар, жақсылық бар
Қолданбаған жақсылық бар!
Ішіміздегідей, ең жаманымыз жақсы!
(Бұл жақсы әңгіме
Оны әлемге айтыңызшы!
Оны судьяға айтыңыз.)
Құрметті судья, құрметті
Ата-анам маған дөрекі қарайды
Барлық марихуанасымен
Олар маған муфа бермейді
Олар мені алғылары келмеді
Бірақ әйтеуір менде болды
Секірген кесірткелер!
Сондықтан мен өте нашармын!
Офицер Крупке, сіз шынымен шаршысыз;
Бұл балаға судья емес, аналитиктің қамқорлығы қажет!
Тек оның неврозы емделуі керек
Оның психологиялық жағдайы бұзылған!
Мен мазасыздандым!
Біз алаңдаймыз, біз алаңдаймыз
Біз ең алаңдаулымыз
Психологиялық тұрғыдан бұзылған сияқтымыз
(Тыңдаңыздар, тыңдаңыздар, бұл соттағы пікірде бұл бала азғын
Оның есебі үйде қалыпты емес
Ей, мен азғындым, өйткені мен айырылдым!
Сондықтан оны басшыға апарыңыз
Бас тартқан, сен!
Мен?
Сіз!)
Менің бұз
Менің анам – S.O.B
Менің атам үнемі сылақпен айналысады
Әжем шайды итеріп жібереді
Менің әпкем мұрт тағады
Менің ағам көйлек киеді
Раббым, сондықтан мен бейберекетпін!
Иә!
Офицер Крупке, сіз шынымен де ақымақсыз
Бұл балаға дәрігердің қажеті жоқ, тек жақсы адал жұмыс
Қоғам оған қорқынышты трюк жасады
Ал социологиялық тұрғыдан ол ауру!
Мен сырқатпын!
Біз ауырамыз, ауырамыз
Біз ауырып жатырмыз, ауырып жатырмыз
Біз социологиялық тұрғыдан ауырып жатырмыз!
(Менің ойымша, бұл балаға басының кішірейтуі керек емес. Кәмелетке толмағандар
Делинентвент - бұл таза әлеуметтік ауру!
Эй, мен Эй
Оны жай әлеуметтік қызметкерге апарыңыз!)
Құрметті әлеуметтік қызметкер
Барып қамыр жасап бер дейді
Газдалған сусын ішу сияқты
Бұл мен шмо боламын дегенді білдіреді!
Бұл мен қоғамға қарсы емеспін
Мен тек жұмысқа қарсымын
Глорёский!
Сондықтан мен ақымақпын!
(Офицер Крупке, сіз мұны қайтадан жасадыңыз
Бұл балаға жұмыс қажет емес, оған қаламда бір жыл керек
Бұл дұрыс түсінбеу туралы мәселе емес;
Ішінде ол жақсы емес!)
Мен жақсы емеспін!
Біз жақсы емеспіз, біз жақсы емеспіз!
Біз дүние жүзінде жақсы емеспіз
Біздің жақсы жақсы жоқ болмайтыны сияқты!
Мәселе мынада: ол жалқау
Мәселе мынада, ол ішеді
Мәселе мынада: ол жынды
Мәселе мынада, ол сасық
Мәселе мынада, ол өсіп жатыр
Қиындық ол өсіріледі
Крупке, бізде өз қиындықтарымыз бар!
Офицер Крупке
Біз тізе бүгеміз
Себебі, әлеуметтік дертке шалдыққан адамды ешкім қаламайды
Офицер Крупке
Біз не істейміз?
Офицер Крупке
Бля саған!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз