Төменде әннің мәтіні берілген Strangers In the Morning , суретші - The Archies аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Archies
Strangers in the morning
Why must it always end this way?
Strangers in the morning
Love never lives to see the light of day
I always make my mind up
This time I’ll stay but then we wind up
Strangers in the morning
You never make it through the night
Love goes with no warnin'
And though I try, it never turns out right
Strangers, always strangers
We wind up strangers in the mornin'
(In the mornin')
When will I find somebody to love?
There must be someone somewhere
Each night I ask the stars up above
«Let tomorrow come and find us there
Together»…
Maybe one sweet mornin'
I’ll wake up like I always do
And when day is dawnin'
I’ll turn to her and whisper «I love you»
Not like the times before when I headed for the door
We won’t be strangers in the mornin' any more
Not like the times before when I headed for the door
We won’t be strangers in the mornin' any more
Таңертең бейтаныс адамдар
Неліктен ол әрқашан осылай аяқталуы керек?
Таңертең бейтаныс адамдар
Махаббат ешқашан күннің жарығын көру үшін өмір сүрмейді
Мен әрқашан шешім қабылдаймын
Бұл жолы мен қалатын боламын, бірақ сосын жүреміз
Таңертең бейтаныс адамдар
Сіз оны ешқашан түнде өткізе алмайсыз
Махаббат ескертусіз жүреді
Бірақ мен тырыссам да, ол ешқашан дұрыс шықпайды
Бейтаныс, әрқашан бейтаныс
Таңертең бейтаныс адамдарды жинаймыз
(Таңертең)
Мен қашан сүйетін адамды табамын?
Бір жерде біреу болуы керек
Әр түнде мен жоғарыдағы жұлдыздарды сұрамын
«Ертең келіп, бізді сол жерден тауып алсын
Бірге»…
Мүмкін бір тәтті таң
Мен бұрынғыдай оянамын
Таң атқанда
Мен оған бұрылып, «мен сені сүйемін» деп сыбырлаймын
Есікке қарай бет алған бұрынғы кездегідей емес
Біз енді таңертең бөтен болмаймыз
Есікке қарай бет алған бұрынғы кездегідей емес
Біз енді таңертең бөтен болмаймыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз