Төменде әннің мәтіні берілген Hepsi Aynı , суретші - Tepki аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tepki
Elin elimde, beynimde binlerce kelime
(Aşk) tanrıdan dünyaya hediye
Her güzel günün sonu hüsrana dönüşünce
İlk soru, girdin dünyama ne diye?
Bazen bu notalarla, bazen bi' resimle
Dönüşür duygular bazen de zehire
(Kalp) benziyo satrançta vezire
Her yöne uzanırken dönmüyor evine
Bu yüzden hepsi aynı
Kalbi, aşkı, o sahte tavrı
Kabul et artık, yine başa sardık
Hepsi aynı o diğerlerinden farklı
Farklıydı senden, diğerlerinden ayrıydı
Ve birden (birden) gelip geçerdi benden
Sanmazdım ona, bu benle aşık olmazdım
Sanardım, oysa çok mu çok yanıldım
Sensizken bende
Artık bu aşk bana dertse
Kıyaslanmaz senle
Çünkü onlar hepsi aynı, hepsi aynı
Aynı, aynı, aynı
(Aynı, hepsi aynı)
(A-aynı, hepsi aynı)
(O farklı, o farklı)
(Diğerlerinden farklı)
Сенің қолың менің қолымда, мың сөз миымда
(Махаббат) Құдайдың әлемге берген сыйы
Әрбір жақсы күннің соңы көңілсіздікке айналғанда
Бірінші сұрақ: сен менің әлеміме не үшін кірдің?
Кейде осы жазбалармен, кейде суретпен
Эмоциялар кейде уға айналады
(Жүрек) шахматтағы патшайым сияқты
Жан-жағына жеткенде үйіне қайтпайды.
Сондықтан бәрі бірдей
Оның жүрегі, оның махаббаты, сол жалған көзқарас
Қазір мойындаңыз, біз оны қайтадан аяқтадық
Мұның бәрі бірдей, ол басқалардан ерекшеленеді
Өзіңнен бөлек еді, басқалардан бөлек еді
Және кенеттен (кенеттен) ол менің жанымнан өтіп кететін
Мен бұлай ойламас едім, мен бұл маған ғашық болмас едім
Мен айтатынмын, бірақ мен қатты қателестім бе?
Мен сенсіз
Енді осы махаббат мені қинаса
сенімен салыстыруға келмейді
Өйткені олардың бәрі бірдей, бәрі бірдей
бірдей, бірдей, бірдей
(Бірдей, бәрі бірдей)
(А-бірдей, бәрі бірдей)
(Ол басқа, ол басқа)
(Басқалардан айырмашылығы)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз