Төменде әннің мәтіні берілген Hugsa positivt , суретші - Teitur аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Teitur
Tað var við blandaðum kenslum at elefanturin fór
Ein fílur kom í staðin og undranin var stór
Síðan komu nógv onnur djór
Tað var rok í djóragarðinum
Men eg kalli ein spaka fyri ein spaka
Ein apa fer altíð at vera ein apa í mínari frumskóg
Tað nýggjasta orð í bókini er «jaligt»
Tey flestu royna longu øll at brúka tað
Men at fara «jaligt» til verka merkir ikki nakað
At vera «jaligur» er jú bara at siga «já!»
Eg havi valt at hugsa positivt
Halda eyga við hvørjum tað endar við
Ímillum fólk eg møti
Tað eru ikki nógv fólkasløg sum
Fegin læra sítt móðurmál av nýggjum
Mitt í hesum hurlivasanum
Vita ikki øll hvat ið tey tosa um
Eg havi valt at hugsa positivt
Halda eyga við hvørjum tað endar við
Ímillum fólk á gøtuni
Пілдің кеткені аралас оқыту болды
Оның орнына бір піл келді және тосын сый болды
Сосын тағы бір аң келді
Хайуанаттар бағында жел соқты
Бірақ мен бір дана адамды дана деп атаймын
Менің джунглиде бір маймыл әрқашан бір маймыл болып қалады
Кітаптағы ең жаңа сөз «жалигт»
Tey flestu royna longu øll at brúka tað
Бірақ жұмысқа «жалигт» бару жалаңаш дегенді білдірмейді
«Қызғаншақ» болу – «иә!» деп айту ғана.
Мен позитивті ойлауды таңдадым
Әр ұшын бақылаңыз
Мен көп адамдармен кездесемін
Кейбір адамдар жеткіліксіз
Жаңадан келгендерден ұзақ ана тілін үйренуге қуаныштымын
Еш жердің ортасында
Мен тей тоса туралы толық білмеймін
Мен позитивті ойлауды таңдадым
Әр ұшын бақылаңыз
Көшеде көп адам
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз