Төменде әннің мәтіні берілген Is You The Police? , суретші - Tech N9ne, JL, Ubiquitous аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tech N9ne, JL, Ubiquitous
Oh my God!
Is that, is that Murs?
Well, well I don’t see Tech so you think we can talk to him?
I just wanna ask him a few questions
What is the exact date that you received your Strange necklace?
And what exactly is it that Tech N9ne eats for his breakfast?
And how does he crease his pants?
How does he make the people dance?
And what is that sign he throws up every time he sees his fans?
And who’s that guy in the van?
Alien on the drums?
Is he an illegal immigrant?
Where the heck is he from?
And who’s that white guy that’s so nasty on the bass?
And what exactly is wrong with Krizz Kaliko’s face?
Fuck that
How does my dick taste?
Why is you tryna dictate?
Why is you asking all these questions?
Can’t you see that I’m shit faced?
I’m off that Caribou Lou
I ain’t tryna do an interview with you
I done had like one, two, four, or five, a few too many
But if any of you bitches wanna talk about fuckin' or suckin'
Or practicing the erotic art of human reproduction
Then we got something to discuss
If not get the fuck up off the bus
Why is you tryna bust my balls when I’m just tryna bust a nut
Fuck
What’s the situation?
Why you want that information?
Is this an interrogation?
What is you the police?
What you tryna do?
Feel like it’s an interview
Who are you reporting to?
What is you the police?
Acting like you pacing
What charges am I facing?
Am I under investigation?
What is you the police?
Why you wanna know?
What you questioning me for?
Oh you must be on patrol
What is you the police?
What is you the police?
What is you the police?
What is you the police?
What is you the police?
Why you wanna know?
What you questioning me for?
Oh you must be on patrol
What is you the police?
I ain’t got no time for you to be questioning me, messing with me
Wondering if broads steady effing with me, definitely
I am high profile like Griselda’s dope file
Why you think I’m aggy when you spoke trial
I’m ghost now
I was never fond of no handcuffs
Ain’t no relationship good when they havin' you jammed up
Insecurities, her and her crew were accusers
Makin' life hella blue like a Hoover
Having a perfect partner is the way of the future
The way of the future
The way of the future
The way of the future
Run away from one, go down to the bar and come back with a two-fer
Taking 'em up to the room and engage in a three, put 'em both in an Uber
Sherlock Holmes, no longer punching her twat no
She’s a for sure cop like in that Roger Murtaugh show
Like having hella coppers deployed to bring me more heat
Now I question you like a D-Boy
Is you the Police?
What’s the situation?
Why you want that information?
Is this an interrogation?
What is you the police?
What you tryna do?
Feel like it’s an interview
Who are you reporting to?
What is you the police?
Acting like you pacing
What charges am I facing?
Am I under investigation?
What is you the police?
Why you wanna know?
What you questioning me for?
Oh you must be on patrol
What is you the police?
What is you the police?
What is you the police?
What is you the police?
What is you the police?
Why you wanna know?
What you questioning me for?
Oh you must be on patrol
What is you the police?
What goes around, it comes around
The truth is always told and found
It’s going down
Upped my buzz so now they wanna know about
What I did, where I think I’m going, who I know around the way
But a motor mouth composure, what I won’t allow
Cause what I do and what I say is my prerogative
Major pain, when every phrase you face is interrogative
Many bear witness, many names remain anonymous
A lot of times, the truth and lies all sound the same like homonyms
Polly want a cracker, now I’m talking on that polygraph
Actin' like I’m movin' weight, dropped a couple bodybags
Analyzin' body language, read him no Miranda Rights
With no attorney present, or evidence, so they can’t indict
Lip is tight, unless you hit the superman with kryptonite
Soon as homie ousted, all he want to do is get inside
Which is why, keep your circle tight, bitches switchin' sides
Long as we got trust within us, there is never shit to hide
What’s the situation?
Why you want that information?
Is this an interrogation?
What is you the police?
What you tryna do?
Feel like it’s an interview
Who are you reporting to?
What is you the police?
Acting like you pacing
What charges am I facing?
Am I under investigation?
What is you the police?
Why you wanna know?
What you questioning me for?
Oh you must be on patrol
What is you the police?
О құдайым-ай!
Бұл Мурс ба?
Мен Техниканы көрмеймін, сондықтан онымен сөйлесеміз деп ойлайсың ба?
Мен оған бірнеше сұрақ қойғым келеді
Strange алқасын алған күніңіз қандай?
Tech N9ne таңғы асқа не жейді?
Және ол шалбарын қалай бүктейді?
Ол адамдарды қалай билейді?
Оның жанкүйерлерін көрген сайын құсатыны қандай?
Ал фургондағы жігіт кім?
Барабандағы бөтен планета?
Ол заңсыз иммигрант па?
Ол қайдан?
Баста соншалықты ұнамсыз ақ жігіт кім?
Және Krizz Kaliko-да не дұрыс емес?
Бұны
Менің сигімнің дәмі қандай?
Неліктен диктант айтып жатырсыз?
Осы сұрақтардың барлығын неге қойып отырсыз?
Менің әбігерге түскенімді көрмейсің бе?
Мен Карибу Лудан кеттім
Мен сіздермен сұхбаттаспаймын
Менде бір, екі, төрт немесе бес, бірнеше тым көп болды
Бірақ, егер сіздердің қайсысы бәліш және сору» туралы сөйлескісі келсе
Немесе адамның көбеюінің эротикалық өнерімен үйрену
Содан кейін біз талқылайтын нәрсе алдық
Әйтпесе, автобустан түспе
Мен жаңғақ сындырайын деп жатқанда, сен неге менің доптарымды сындырмақшысың?
Қарғы сатқыр
Жағдай қандай?
Неліктен бұл ақпаратты алғыңыз келеді?
Бұл жауап ба?
Сіз не полициясыз?
Сіз не істеуге тырысасыз?
Бұл сұхбат сияқты
Сіз кімге есеп бересіз?
Сіз не полициясыз?
Жүргендей әрекет ету
Мен қандай айып тағамын?
Мен тергеудемесін бе?
Сіз не полициясыз?
Неліктен білгің келеді?
Сіз мені не үшін сұрайсыз?
Сіз патрульде болуыңыз керек
Сіз не полициясыз?
Сіз не полициясыз?
Сіз не полициясыз?
Сіз не полициясыз?
Сіз не полициясыз?
Неліктен білгің келеді?
Сіз мені не үшін сұрайсыз?
Сіз патрульде болуыңыз керек
Сіз не полициясыз?
Мені сұрап, менімен араласатындай уақытым жоқ
Маған қатты әсер ете ме деп ойлаймын
Мен Гриспелданың доптары сияқты жоғары профильмін
Неліктен сіз сотта сөйлегенде мені ашулы деп ойлайсыз
Мен қазір елеспін
Мен ешқашан қол кісенсізді ұнатпадым
Олар сізді ренжітсе, олардың қарым-қатынасы жақсы болмайды
Сенімсіздік, ол және оның экипажы айыптаушылар болды
Өмірді Гувер сияқты көкке айналдырыңыз
Мінсіз серіктес болуы болашақ жолы
Болашақтың жолы
Болашақтың жолы
Болашақтың жолы
Біреуінен қашып, барға төмен тво-фер мен |
Бөлмені алып, үшеуімен айналысу, екеуі де Uber-де
Шерлок Холмс, енді жұдырықпен жұдырықтамайды
Ол сол Роджер Муртог көрмесінде сияқты
Маған көбірек жылу hella coppers |
Енді мен сізге D-Boy ұнайды
Сіз полициясыз ба?
Жағдай қандай?
Неліктен бұл ақпаратты алғыңыз келеді?
Бұл жауап ба?
Сіз не полициясыз?
Сіз не істеуге тырысасыз?
Бұл сұхбат сияқты
Сіз кімге есеп бересіз?
Сіз не полициясыз?
Жүргендей әрекет ету
Мен қандай айып тағамын?
Мен тергеудемесін бе?
Сіз не полициясыз?
Неліктен білгің келеді?
Сіз мені не үшін сұрайсыз?
Сіз патрульде болуыңыз керек
Сіз не полициясыз?
Сіз не полициясыз?
Сіз не полициясыз?
Сіз не полициясыз?
Сіз не полициясыз?
Неліктен білгің келеді?
Сіз мені не үшін сұрайсыз?
Сіз патрульде болуыңыз керек
Сіз не полициясыз?
Айналып жүрген нәрсе айналады
Шындық әрқашан айтылады және табылады
Ол төмендейді
Менің дыбысымды арттырды, сондықтан олар енді бұл туралы білгісі келеді
Мен не істедім, қайда барамын деп ойлаймын, кімдерді білемін
Бірақ моторлы ауызды ұстамдылық, мен рұқсат етпеймін
Мен не істеймін және менің айтқандарым - бұл менің құзырым
Кез келген сөз тіркесі сұраулы болатын кездегі үлкен ауырсыну
Көпшілік куә, көптеген есімдер жасырын болып қалады
Көп жағдайда шындық пен өтірік омонимдер сияқты бірдей естіледі
Полли крекер алғысы келеді, мен қазір сол полиграфта айтып жатырмын
Мен салмақ түсіріп жатқандай әрекет етіп, бірнеше сөмке тастадым
Дене тілін талдаңыз, оған Миранда құқықтарын оқыңыз
Адвокат немесе дәлелдер болмағандықтан, олар айыптай алмайды
Суперменді криптонитпен соқпасаңыз, ерін тығыз
Хомиді қуып жібере салысымен, ол ішке кіруді қалайды
Сол себепті, айналаңызды тығыз ұстаңыз, қаншықтар екі жаққа ауысады
Ішімізде сенім болғанша, жасыратын еш нәрсе жоқ
Жағдай қандай?
Неліктен бұл ақпаратты алғыңыз келеді?
Бұл жауап ба?
Сіз не полициясыз?
Сіз не істеуге тырысасыз?
Бұл сұхбат сияқты
Сіз кімге есеп бересіз?
Сіз не полициясыз?
Жүргендей әрекет ету
Мен қандай айып тағамын?
Мен тергеудемесін бе?
Сіз не полициясыз?
Неліктен білгің келеді?
Сіз мені не үшін сұрайсыз?
Сіз патрульде болуыңыз керек
Сіз не полициясыз?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз