Mokolo Nako Kufa - Tabu Ley Rochereau
С переводом

Mokolo Nako Kufa - Tabu Ley Rochereau

  • Альбом: De Lipopo Vol II

  • Шығарылған жылы: 1974
  • Тіл: Орақ
  • Ұзақтығы: 4:54

Төменде әннің мәтіні берілген Mokolo Nako Kufa , суретші - Tabu Ley Rochereau аудармасымен

Ән мәтіні Mokolo Nako Kufa "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Mokolo Nako Kufa

Tabu Ley Rochereau

Оригинальный текст

Mokolo mosusu ngai nakanisi

Naloti lokola ngai nakolala

Ah mama ha

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, nani akolela nga

Nakoyeba te oh

Tika namilela

Liwa ya zamba soki mpe liwa ya mboka

Liwa ya mpasi soki mpe liwa ya mayi

Oh mama uh

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngai motu ya pauvre

Nakanisa Ida mwasi oyo nabala

Nakanisa kaka bana nabota

Nasepela kaka mpasi ya mokili ezali kotikala

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí moto ya mbóngo

Nakanisa falánga míngi óyo natíkí

Nakanisa lopángo na bakaminyó

Nakanisa bána ngáí natínda na Mpótó

Mamá uh

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí moto ya kwíti

Nakanisa kopó ya masanga na ngai

Nakanisa níni kaka súka ya sánzá

Ntángo namelaka ngáí na baníngá

Ah Mamá ha

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí mwásí ya ndúmbá

Nakanisa níni káka perruque na ngá

Nakanisa níni káka na bilambá na nga

Nakolela káka African-Fiesta etíkala

Mamá

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, nani akolela nga

Nakoyeba te o

Tika namilela

Liwa ya zamba soki mpe liwa ya mboka

Liwa ya mpasi soki mpe liwa ya mayi

Oh mama

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí moto ya kwíti

Nakanisa kopó ya masanga na ngai

Nakanisa níni kaka súka ya sánzá

Ntángo namelaka ngáí na baníngá

Ah Mamá uh

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí mwásí ya ndúmbá

Nakanisa níni káka perruque na ngá

Nakanisa níni káka bilambá na nga

Nakolela káka African-Fiesta etíkala

Mamá

Mokolo nakokufa

Перевод песни

Басқа күні мен ойладым

Мен ұйықтап жатқандай армандаймын

Ааа мама ха

Өлгеннен кейінгі күн

Мен өлсем, мені кім жоқтайды?

Накоеба сен о

Тика Намила

Орман өлімі болса және елдің өлімі

Ауыр өлім және су өлімі

Әй, мама

Өлгеннен кейінгі күн

Мен өлген күні мен павр адаммын

Мен өзім үйленетін Айданы ойлаймын

Менің ойымша, тек балалар мен ата-аналар

Мен дүние ұсынатын қасіреттен ләззат аламын

Өлгеннен кейінгі күн

Мен өлген күні бай бол

Мен айтқан көп нәрсені ойлаймын

Мен мұны әзіл деп ойлаймын

Менің ойымша, мен Мпотода қалуым керек еді

Анашым

Өлгеннен кейінгі күн

Мен өлген күні жақсы адам бол

Мен шәйімді ойлаймын

Бұл аптаның басы ғана деп ойлаймын

Мен достарыммен уақыт өткізген кезде

Ааа мама ха

Өлгеннен кейінгі күн

Өлген күні мен ұл туамын

Менің ойымша, бұл перруктік алқа

Мен бұл туралы киімімде ойлаймын

Мен африкалық-фиестаға жыладым

Анашым

Өлгеннен кейінгі күн

Мен өлсем, мені кім жоқтайды?

Накоеба те о

Тика Намила

Орман өлімі болса және елдің өлімі

Ауыр өлім және су өлімі

Ой ана

Өлгеннен кейінгі күн

Мен өлген күні жақсы адам бол

Мен шәйімді ойлаймын

Бұл аптаның басы ғана деп ойлаймын

Мен достарыммен уақыт өткізген кезде

Әй, мама

Өлгеннен кейінгі күн

Өлген күні мен ұл туамын

Менің ойымша, бұл перруктік алқа

Менің киімім қандай екен деп ойлаймын

Мен африкалық-фиестаға жыладым

Анашым

Өлгеннен кейінгі күн

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз