Төменде әннің мәтіні берілген Vandring utan spår , суретші - Stilla аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Stilla
Vid mina vårvackra vägar
Lyser solen alltid lågt
Skuggor långa
Bakom bark och barr
Att sluta eller vända
Där skogen tätnar
Valet och kvalens natt
Stundar nu så snart
Skymningen efter en vacker dag
Känns som att någon lämnar…
Men nattens prakt får en inget att sakna eller längta
Den klara himlen
Så mörk men ändå så ljus
Stundom röd av blod, stundom kall i gråblått skimmer
Men alltid att själen behaga
Kvar han stod när alla lämnade
I eftertänksam melankoli
Han valde vägar ingen annan ville gå
Och stannade i eftertänksam melankoli
Менің әдемі көктем жолдарымен
Күн әрқашан төмен түседі
Көлеңкелер ұзақ
Қабық пен қылқан жапырақтылардың артында
Тоқтау немесе бұрылу үшін
Орман қалың болған жерде
Сайлау және іріктеу кеші
Қазір тез арада
Әдемі күннен кейін ымырт
Біреу кетіп бара жатқан сияқты...
Бірақ түннің сәні адамды сағынбайды, аңсамайды
Ашық аспан
Қараңғы, бірақ әлі де ашық
Кейде қан қызыл, кейде сұр-көк жылтырақта суық
Бірақ әрқашан жанды қуанту үшін
Барлығы кеткенде оның тұрған жері
Ойлы меланхолияда
Ол ешкім барғысы келмейтін жолдарды таңдады
Және ойлы меланхолияда қалды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз