Naděje - Stein27, Václav Rouček
С переводом

Naděje - Stein27, Václav Rouček

Год
2020
Язык
`чех`
Длительность
275460

Төменде әннің мәтіні берілген Naděje , суретші - Stein27, Václav Rouček аудармасымен

Ән мәтіні Naděje "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Naděje

Stein27, Václav Rouček

Оригинальный текст

Utírám slzy s myšlenkou na lepší zítřek

Všechna ta špína nesmaže tolik vzpomínek

Ale i přesto všechno nic se neděje

Vždyť poslední co umírá je naděje

Mohlas mě nenávidět, mohlas mě i milovat

Spíš radši nenávidět, lásky můžeš litovat

Ale i přesto všechno nic se neděje

Vždyť poslední co umírá je naděje

Jsem sám mezi lidmi, líp je mi se zvířaty

Možná, protože zvířata neválčí

Možná, protože jenom když jsem pod vlivem, tak všechny mé myšlenky pod svitem

měsíce tančí

A trochu válčím sám se sebou, to není déšť to, jsou mé slzy kapající na to když

jsem low

Na příběhy co schoval jsem dal truhly, co schoval jsem za věty, že nejsem ten

nejlepší, i když snažil jsem se být, tak promiň že nechal jsem tě jít

Já jen, že jednoho z nás dvou, musel jsem já zachránit, a byla jsi to ty

Václav Rouček:

Teď jdeme spát a nevíme jestli ten zítřek vůbec přijde

Děláme chyby a neptáme se vůbec jestli spíme

Stein:

Utírám slzy s myšlenkou na lepší zítřek

Všechna ta špína nesmaže tolik vzpomínek

Ale i přesto všechno nic se neděje

Vždyť poslední co umírá je naděje

Mohlas mě nenávidět, mohlas mě i milovat

Spíš radši nenávidět, lásky můžeš litovat

Ale i přesto všechno nic se neděje

Vždyť poslední co umírá je naděje

Václav Rouček:

Jsem tu tělem, ale duší už nejsem týdny

Jediný co zbejvá je věřit v lepší zítřky

Já a mý stíny, teďka čekají velký výzvý

Pochop už spolu nemůžeme být a všechno přepnul jsem na dark mód

Kvůli mně ty si ta posedlá tmou a to světlo co mi svítí nad hlavou

To není slunce, ale měsíc a trochu válčím sám se sebou a pochop,

že mě to furt táhne dál za tebou

Ale i přesto všechno nic se neděje

Slzy ty všechny černý stíny umejou

Tak jdeme spát a nevíme jestli ten zítřek vůbec přijde

Děláme chyby a neptáme se vůbec jestli spíme

Stein:

Utírám slzy s myšlenkou na lepší zítřek

Všechna ta špína nesmaže tolik vzpomínek

Ale i přesto všechno nic se neděje

Vždyť poslední co umírá je naděje

Mohlas mně nenávidět, mohlas mně i milovat

Spíš radši nenávidět, lásky můžeš litovat

Ale i přesto všechno nic se neděje

Vždyť poslední co umírá je naděje

Перевод песни

Ертеңгі күн жақсы болсын деген оймен көз жасымды сүртемін

Бұл кірдің бәрі көп естеліктерді өшірмейді

Бірақ әлі ештеңе болмайды

Өйткені, ең соңғы өлетін нәрсе - үміт

Сіз мені жек көре аласыз, мені жақсы көре аласыз

Сіз жек көруді ұнатасыз, махаббатқа өкіне аласыз

Бірақ әлі ештеңе болмайды

Өйткені, ең соңғы өлетін нәрсе - үміт

Мен адамдармен жалғызбын, жануарлармен жақсырақпын

Мүмкін жануарлар соғыспайды

Мүмкін, әсер еткенде ғана, менің барлық ойым жарық астында

ай билейді

Мен өзіммен аздап соғысып жатырмын, бұл жаңбыр емес, бұл менің көз жасым

мен төменмін

Жасырған әңгімелерге сандық салдым, Мен емеспін деген сөйлемдердің артына жасырдым

Ең жақсысы, мен сені жіберіп алғаным сонша, өкінуге тырыстым

Мен екеуміздің бірімізді құтқаруым керек еді, ол сен болдың

Вацлав Ручек:

Енді ұйықтаймыз, ертеңгі күннің келетін-келмейтінін білмейміз

Біз қателесеміз, тіпті ұйықтап жатырмыз ба деп сұрамаймыз

Штайн:

Ертеңгі күн жақсы болсын деген оймен көз жасымды сүртемін

Бұл кірдің бәрі көп естеліктерді өшірмейді

Бірақ әлі ештеңе болмайды

Өйткені, ең соңғы өлетін нәрсе - үміт

Сіз мені жек көре аласыз, мені жақсы көре аласыз

Сіз жек көруді ұнатасыз, махаббатқа өкіне аласыз

Бірақ әлі ештеңе болмайды

Өйткені, ең соңғы өлетін нәрсе - үміт

Вацлав Ручек:

Мен тәніммен осындамын, бірақ бірнеше апта бойы жанымда болған жоқпын

Тек жақсы ертеңгі күнге сену ғана қалды

Мен және менің көлеңкелерім, енді үлкен сынақ күтіп тұр

Көрдіңіз бе, біз енді бірге бола алмаймыз, мен бәрін қараңғы режимге ауыстырдым

Менің арқамнан сен қараңғылық пен төбемнен нұр шашатын жансың

Бұл күн емес, ай және мен өзіммен аздап соғысып, түсінемін

ол мені сенен кейін тарта береді

Бірақ әлі ештеңе болмайды

Көз жасы барлық қара көлеңкелерді өлтіруі мүмкін

Сондықтан біз ұйықтаймыз және ертеңгі күннің келер-келмейтінін білмейміз

Біз қателесеміз, тіпті ұйықтап жатырмыз ба деп сұрамаймыз

Штайн:

Ертеңгі күн жақсы болсын деген оймен көз жасымды сүртемін

Бұл кірдің бәрі көп естеліктерді өшірмейді

Бірақ әлі ештеңе болмайды

Өйткені, ең соңғы өлетін нәрсе - үміт

Сіз мені жек көре аласыз, мені жақсы көре аласыз

Сіз жек көруді ұнатасыз, махаббатқа өкіне аласыз

Бірақ әлі ештеңе болмайды

Өйткені, ең соңғы өлетін нәрсе - үміт

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз