Төменде әннің мәтіні берілген Про кошку и открытую дверь , суретші - Станционный смотритель аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Станционный смотритель
Ночь за моим окном птицей
Заставляет сердце чётче биться
Запускает его вновь и вновь
Вот, скажешь мне, опять напился…
А я отвечу тебе «ты не права»
Я отвечу тебе «Сердце это я»
Тихо скрипнет дверь, ты откроешь её белой лапой.
Я следом за тобой.
Погладить тебя-ты будешь рада.
У тебя свои дела на балконе,
Лето и жара, шерсть по дому,
Во дворе играет в гольф ветер.
Эх, тебе бы сейчас туда!- я заметил
Я достану тебе белый мяч
из бумаги сложу, стану ветром сам
тихо скрипнет дверь, ты откроешь её белой лапой
я следом за тобой.
Погладить тебя-ты будешь рада…
Құс боп тереземнің сыртындағы түн
Жүректің соғуын тездетеді
Қайта-қайта іске қосады
Міне, сен маған айтасың, сіз тағы да мас болдыңыз ...
Ал мен сізге «қатесіз» деп жауап беремін.
Мен саған "Жүрек - мен" деп жауап беремін
Есік ақырын сықырлайды, ақ табанмен ашасың.
Мен сені бақылап жүрмін.
Сізді ұрыңыз - сіз бақытты боласыз.
Сіздің бизнесіңіз балконда,
Жаз мен жылу, үйдегі жүн,
Аулада жел гольф ойнап жатыр.
Е-е, қазір сонда бару керек!-деп байқадым
Мен саған ақ доп беремін
Қағаздан бүктеймін, Өзім жел боламын
есік ақырын сықырлайды, сіз оны ақ табаныңызбен ашасыз
Мен саған ілесемін.
Сізді сипау - сіз қуанасыз ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз