
Төменде әннің мәтіні берілген Airports and Prank Phone Calls , суретші - Spraynard аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Spraynard
it’s been years
since i saw your band in the basement
of our good friend’s parents' house.
we formed those bonds beneath the ground,
we formed those bonds amongst the sound
of songs you wrote in hopes for better days.
if it were up to me, i’d relive all those days
that i sang the words and hummed the melodies over and over again.
if it were up to me, i’d relive every day
that we felt alone together.
some of us will drink ourselves to sleep tonight.
some of us won’t even sleep in Pennsylvania.
if it were up to me, we’d be back in that basement;
back in the place that we felt happy.
but it’s not up to me, so i’ll relive those days in my dreams,
and smile when we pass on the street.
жылдар өтті
Мен сіздің топты жертөледе көргендіктен
жақсы досымыздың ата-анасының үйі.
біз жердің астында бұл байланыстарды жасадық,
біз бұл байланыстарды дыбыс арасында құрдық
жақсы күндерге үмітпен жазған әндеріңіз.
Егер ол маған байланысты болса, мен барлық күндерді құтқарар едім
Мен сөздерді айтып, әуендерді қайта-қайта шырқадым.
Егер ол маған байланысты болса, мен күн сайын қайта оралғым келеді
біз бірге өзімізді жалғыз сезіндік.
кейбіріміз бүгін түнде ұйықтау үшін ішеміз.
кейбіреулеріміз Пенсильванияда тіпті ұйықтамаймыз.
Егер ол маған болса, біз сол жертөлеге ораламыз;
өзімізді бақытты сезінген жерге қайта оралды.
бірақ бұл маған байланысты емес, сондықтан мен сол күндерді арманда қайталаймын,
Көшеде өткенде күлімсіреу.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз