Skärmarbrink - Sofia Karlsson
С переводом

Skärmarbrink - Sofia Karlsson

Альбом
Söder om kärleken
Год
2009
Язык
`швед`
Длительность
150490

Төменде әннің мәтіні берілген Skärmarbrink , суретші - Sofia Karlsson аудармасымен

Ән мәтіні Skärmarbrink "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Skärmarbrink

Sofia Karlsson

Оригинальный текст

Det arbetas p spren nedanfr

Det arbetas I natten utanfr

Och fullmnen blnker p skenorna

De ska putsas I natt, s att tgen gr ltt

Det arbetas tyst, p ett manligt stt

Endast slagen mot syllarna hrs I natt

Och verallt str fullmnen vakt

Det r tyst I vr stora sng I natt

Ljusen har slocknat och stillhet r allt

Endast orden frn igr ekar tyst

Vck mig I natt, lska mig matt

Glm alla krig och hrda ord

Endast slagen mot syllarna hrs I natt

Slagen mot syllarna hrs I natt

Och ver allt str fullmnen vakt

Vck mig I natt, lska mig matt

Glm alla krig och hrda ord

Endast slagen mot syllarna hrs I natt

Slagen mot syllarna hrs I natt

Och ver allt str fullmnen vakt

Перевод песни

Төмендегі жолдарда жұмыс жүргізілуде

Ол түнде сыртта жұмыс істейді

Ал толған ай рельстерге жарқырайды

Пойыз бірқалыпты жүруі үшін олар бүгін түнде тазартылады

Тыныш, еркекше жұмыс істейді

Мен түнде ғана шеттерде ұрды

Және барлық жерде толыққанды сақшы бар

Біздің үлкен әнімізде бүгін түн тыныш

Шамдар сөніп, тыныштық орнады

Тек игрден шыққан сөздер тыныш жаңғырық

Мені бүгін түнде оят, мені көңілсіз сүй

Барлық соғыстар мен ауыр сөздерді ұмытыңыз

Мен түнде ғана шеттерде ұрды

Кеше түнгі табалдырықтарға соққылар

Ең бастысы, толыққанды күзетші

Мені бүгін түнде оят, мені көңілсіз сүй

Барлық соғыстар мен ауыр сөздерді ұмытыңыз

Мен түнде ғана шеттерде ұрды

Кеше түнгі табалдырықтарға соққылар

Ең бастысы, толыққанды күзетші

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз