Төменде әннің мәтіні берілген Balladen om briggen Blue Bird av Hull , суретші - Sofia Karlsson аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sofia Karlsson
Det var Blue Bird av Hull
Det var Blue Bird en brigg
Som med sviktade stumpar stod på
Över soten i snöstorm med nerisad rigg
Själva julafton sjuttiotvå
— Surra svensken till rors, han kan dreja en spak
Ropa skepparn
— Allright boys, lös av!
Och Karl Stranne från Smögen
Blev surrad till rors
På Blue Bird som var dömd att bli vrak
Han fick Hållö-fyrs blänk
Fast av snöglopp och stänk
Han stod halvblind
Han fick den i lo
Och i lä där låg Smögen
Hans hem där hans mor
Just fått brevet från Middelsborough
— Nå vad säger du Karl?
— Går hon klar?
— Nej, kapten!
— Vi får blossa för här är det slut
— Vi har Hållö om styrbord och brott strax i lä
— Ut med ankarna båtarna ut
Men hon red inte upp
Och hon fick ett par brott
Som tog båten dom hade gjort klar
— Jag tror nog, sa Karl Stranne, att far min gått ut
— Emot oss, jag litar på far!
— Båt i lä!
— Båt i lä!
— Det är far, det är vi!
— Det är far min från Smögen.
Hallå!
— Båt i lä!
sjöng han ut
— Dom är här jumpa i, alle man vi blir bärgade då
Det var Stranne den äldre
En viking, en örn
Tog sitt renade brännvin
Ur vinskåpets hörn
Till att bjuda dom skeppsbrutna på
— Hur var namnet på skutan?
Han sporde och slog
Nio supar i spetsiga glas
— Briggen Blue bird
Det tionde glaset han tog
Och han slog det mot golvet i kras
— Sa ni Blue Bird kapten?
Briggen Blue Bird av Hull?
— Gud i himlen var är då min son?
— Var är pojken kapten för vår frälsares skull?
Det blev dödstyst bland männen i vrån!
Gubben Stranne
Tog sakta sydvästen utav
— Spara modern kapten, denna kväll
— Nämn ej namnet på briggen som har gått i kvav
— Nämn ej Blue Bird av Hull är ni snäll
Och kaptenen steg opp
Han var grå han var tärd
Stormen tjöt knappt man hörde hans ord
När han sa med skälvande röst till sin värd
— Karl stod surrad och glömdes ombord
Бұл Халлдың көк құсы еді
Көк құс бригада болды
Әлсіреген діңгектердегідей тұрды
Қарлы боранда күйенің үстінде қатып қалған бұрғылау қондырғысы
Рождество түнінің өзі жетпіс екі
- Шведті рульге байлаңыз, ол рычагты айналдыра алады
Жаратушыға айқайлаңыз
- Жарайсыңдар балалар, құтылыңдар!
Ал Смогендік Карл Странна
Рульге байланған
Қирауға сотталған Көк құста
Ол Hållö маякының жарқырауын алды
Қар үйінділері мен шашыраумен бекітіледі
Ол жартылай соқыр тұрды
Ол оны түк қалдырды
Ал баспанада Смоген жатты
Оның үйі - анасы
Жаңа ғана Мидделсбородан хат келді
- Ал, Карл не дейсің?
-Ол дайын ба?
- Жоқ, капитан!
- Бізге от шашу керек, өйткені бұл бітті
- Бізде баспанада оң жақ борт пен қылмыс туралы Hållö бар
- Зәкірлермен бірге қайықтар шықты
Бірақ ол мінген жоқ
Және ол бірнеше қылмыс жасады
Олар дайындаған қайықты кім алды
– Менің әкем өмірден өтті деп ойлайтын шығармын, деді Карл Стран
- Бізге қарсы, мен әкеме сенемін!
- Панадағы қайық!
- Панадағы қайық!
- Бұл әке, бұл біз!
– Смогендік әкем ғой.
Сәлеметсіз бе!
- Панадағы қайық!
ол ән айтты
- Олар мұнда секіру үшін келді, сол кезде бізді құтқарған барлық ер адамдар
Бұл Странна ақсақал еді
Викинг, қыран
Оның тазартылған брендиін алды
Шарап шкафының бұрышынан
Апатқа ұшыраған кемені шақыру
-Кеме қалай аталды?
Ол қадағалап, соқты
Үшкір стақандағы тоғыз сусын
- Бригген көк құс
Ол оныншы стаканды алды
Және оны қатты соққыдан еденге соқты
- Сіз капитан көк құссыз ба?
Бриген көк Халл құсы?
– Жәннатта Құдай, менің балам қайда?
- Біздің Құтқарушымыз үшін капитан бала қайда?
Бұрыштағы адамдардың арасында тыныштық орнады!
Губбен Странн
Оңтүстік-батысты ақырындап шығарды
- Қазіргі капитан, бүгін кешке құтқарыңыз
– Абыржыған бригаданың атын айтпай-ақ қойыңыз
- Өтінемін, Көк құсы туралы айтпаңыз
Ал капитан көтерілді
Ол сұр түсті, шайырлы болды
Дауыл оның сөзін әрең естіді
Қожайынына дірілдеген үнмен айтқанда
Карл байланған және бортта ұмытылған
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз