Төменде әннің мәтіні берілген Glow In The Dark , суретші - Skepta, Lay-z, WizKid аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Skepta, Lay-z, WizKid
I knew what it was to be black way before I was on the GQ cover
How you gonna question me about colour?
What you know about Nelson Mandela?
Man, I get anti as ever
Yeah, I can do serious, I can do mean
Tell a supremacist that I’m supreme
Oh, everybody’s woke now, guess I’m just lost in a dream
But still, I’m predicting the future, I said this is how shit would go
The streets at an all-time high, the government at an all-time low
Politicians tryna get tickets to come to the shows
I shake hands with a long arm, never get close
Can’t see me, I stay ghost, man, I move like cigarette smoke
We’ve be growin' apart
Been through the wars and I can show you the scars
Still on the road, I’m still on the boulevard
They should’ve told you that I glow in the dark
We’ve be growin' apart
Been through the wars and I can show you the scars
Still on the road, I’m still on the boulevard
They should’ve told you that I glow in the dark
Oh yeah
They would love to see me on a pushbike pedalin' scores
18 pound 40, I was acceptin' shorts
Fast forward, see me on TV collectin' awards
One night with the gang
Now she can’t understand why she used to hang around with them eediat man
I Nintendo Switch it, fam, I got the game in my hands
I’m a different species
Summertime, got a new swag for the beaches
Look in my wardrobe and it’s all reference pieces
You should see how the price goes up as the money increases
I don’t chill with them 'cause I can’t deal with the disheartenin' speeches
When I say I’m out, then I mean it, hm
We’ve be growin' apart
Been through the wars and I can show you the scars
Still on the road, I’m still on the boulevard
They should’ve told you that I glow in the dark
We’ve be growin' apart
Been through the wars and I can show you the scars
Still on the road, I’m still on the boulevard
They should’ve told you that I glow in the dark
Oh yeah
I can be my own worst enemy
But I gotta be my own best friend
I need to take the advice I been givin' to them
Man, are on a low frequency, I can’t see them again
I’m on a high vibration, feeling blessed, grateful
Them man are thirsty, need hydration
Please don’t compare me to them, that’s a big violation
Manna got no direction and it’s showin'
See how the game can trick you without you even knowin'
We’re livin' in the dark but I keep on glowin'
My mum gave me the seeds I’m sowin'
My dad gave me the tools and the water to keep them growin'
So when they tell us to go home, fam, I know where I’m goin'
We’ve be growin' apart
Been through the wars and I can show you the scars
Still on the road, I’m still on the boulevard
They should’ve told you that I glow in the dark
We’ve be growin' apart
Been through the wars and I can show you the scars
Still on the road, I’m still on the boulevard
They should’ve told you that I glow in the dark
Oh yeah
Мен GQ мұқабасына түспей тұрып, қара жолдың не екенін білдім.
Түс туралы маған қалай сұрақ қоясыз?
Нельсон Мандела туралы не білесіз?
Аға, мен бұрынғыдай анти аламын
Иә, мен байыпты жүре аламын бола боламын бола боламын
Супремациске менің ең жоғары екендігімді айтыңыз
О, қазір бәрі оянып кетті, мен арманда адасып қалдым деп ойлаймын
Бірақ бәрібір мен болашақты болжап жүрмін, мен бәлкім осылай болатынын айттым
Көшеде барлық уақытта биік, үкімет барлық уақытта төмен
Саясаткерлер Трина шоуларға билеттер ала алады
Мен ұзын қолмен қол алысамын, ешқашан жақындамаңыз
Мені көрмеймін, елес болып қаламын, адам, темекі түтініндей қозғаламын
Біз бір-бірімізден айырылып қалдық
Соғыстарды бастан өткердім, мен сізге тыртықтарды көрсете аламын
Әлі жолда, мен әлі де бульвардамын
Олар менің қараңғыда жарқырайтынымды айтуы керек еді
Біз бір-бірімізден айырылып қалдық
Соғыстарды бастан өткердім, мен сізге тыртықтарды көрсете аламын
Әлі жолда, мен әлі де бульвардамын
Олар менің қараңғыда жарқырайтынымды айтуы керек еді
О иә
Олар менің ұпай жинап жатқанда басылған велосипедте көргісі келеді
18 фунт 40 фунт, мен шорттарды қабылдадым
Жылдам алға, марапаттарды жинап жатқанымды теледидардан көріңіз
Бандамен бір түн
Енді ол неліктен олармен бірге жүретінін түсінбейді
Мен Nintendo Switch it, отбасым, мен ойын қолыма ойын қолыма Nintendo Switch it ойын қолыма Nintendo Switch
Мен басқа түрмін
Жаз мезгілі жағажайларға жаңа сән берді
Менің гардеробыма қараңыз, оның барлығы анықтамалық бөлшектер
Ақша өскен сайын бағаның қалай өсетінін көруіңіз керек
Мен олармен ренжімеймін, себебі мен ренжітетін сөздермен айналыса алмаймын
Мен шығып қалдым десем, осылаймын, хм
Біз бір-бірімізден айырылып қалдық
Соғыстарды бастан өткердім, мен сізге тыртықтарды көрсете аламын
Әлі жолда, мен әлі де бульвардамын
Олар менің қараңғыда жарқырайтынымды айтуы керек еді
Біз бір-бірімізден айырылып қалдық
Соғыстарды бастан өткердім, мен сізге тыртықтарды көрсете аламын
Әлі жолда, мен әлі де бульвардамын
Олар менің қараңғыда жарқырайтынымды айтуы керек еді
О иә
Мен өзім ең қас жау бола аламын
Бірақ мен өзімнің ең жақын досым болуым керек
Маған берген кеңестер |
Адам, төмен жиілікте, мен оларды қайтадан көре алмаймын
Мен жоғары вибрациядамын, өзімді бақытты және ризамын
Олар шөлдеген, ылғалдандыру қажет
Мені олармен салыстырмаңыз, бұл үлкен бұзушылық
Маннаның бағыты жоқ және ол көрсетіліп жатыр
Сіз білмей-ақ ойын сізді қалай алдайтынын қараңыз.
Біз қараңғыда өмір сүріп жатырмыз, бірақ мен жарқырап тұрамын
Мен сепкен тұқымдарды анам берді
Әкем маған құралдар мен су берді, оларды өсіру үшін
Сондықтан олар бізге үйге барып, отбасым, мен қайда барғанымды білемін
Біз бір-бірімізден айырылып қалдық
Соғыстарды бастан өткердім, мен сізге тыртықтарды көрсете аламын
Әлі жолда, мен әлі де бульвардамын
Олар менің қараңғыда жарқырайтынымды айтуы керек еді
Біз бір-бірімізден айырылып қалдық
Соғыстарды бастан өткердім, мен сізге тыртықтарды көрсете аламын
Әлі жолда, мен әлі де бульвардамын
Олар менің қараңғыда жарқырайтынымды айтуы керек еді
О иә
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз