Төменде әннің мәтіні берілген Kojaei Negaram , суретші - Sina Sarlak аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sina Sarlak
تا سلسه ی موی تو
در باد وزان است
در پیچ و خمش ریزش برگانِ خزان است
آوای قدم های تو در گوشِ خیابان
پر شور ترین قطعه ی تصنیفِ جهان است
آه ندارم نشانی ز یارم
کجایی نگارم که بردی قرارم
بیا باز کنارم که چشم انتظارم ، نگارم
بیا عزیزه جان بیا
نگاره مهربان بیا
آرام و ناگهان بیا
بیا عزیزه جان بیا
نگاره مهربان بیا
آرام و ناگهان بیا
من نازه تو آسان بخرم
ناز کن ای دوست
قیمت بده از این نهراسم
که گران است
آهسته شدم حس کنم فاصله ها را
با دل چه کنم اون که به سوی تو دوان است
آه ندارم نشانی ز یارم
کجایی نگارم که بردی قرارم
بیا باز کنارم که چشم انتظارم ، نگارم
بیا عزیزه جان بیا
نگاره مهربان بیا
آرام و ناگهان بیا
بیا عزیزه جان بیا
نگاره مهربان بیا
آرام و ناگهان بیا
Шашыңыздың сериясына дейін
Ол желді
Лабиринтте күзгі жапырақтардың түсуі
Көшенің қиылысындағы қадамдарыңыздың дыбысы
Бұл әлемдегі ең қызық композиция
Әй, менде мекенжай жоқ
Мен жеңемін деп қайда жазамын
Маған қайта келші, күтемін, жазып жатырмын
Кәне, қымбатты Джон, кел
Мейірімді сурет
Сабырлы және кенеттен келіңіз
Кәне, қымбатты Джон, кел
Мейірімді сурет
Сабырлы және кенеттен келіңіз
Мен сені оңай сатып аламын
Сүйкімді дос
Маған бағасын беріңіз, мен одан қорықпаймын
Қайсысы қымбат
Мен қашықтықты сезінуде баяу болдым
Жүрегімді не істеймін, Саған қарай жүгірген
Әй, менде мекенжай жоқ
Мен жеңемін деп қайда жазамын
Маған қайта келші, күтемін, жазып жатырмын
Кәне, қымбатты Джон, кел
Мейірімді сурет
Сабырлы және кенеттен келіңіз
Кәне, қымбатты Джон, кел
Мейірімді сурет
Сабырлы және кенеттен келіңіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз