Төменде әннің мәтіні берілген Una Emoción , суретші - Sexteto Milonguero аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sexteto Milonguero
Vengan a ver que traigo yo
en esta unión de notas y palabras,
es la canción que me inspiró
la evocación que anoche me acunaba.
Es voz de tango modulado en cada esquina,
por el que vive una emoción que lo domina,
quiero cantar por este son
que es cada vez más dulce y seductor.
Envuelto en la ilusión anoche lo escuché,
compuesta la emoción por cosas de mi ayer,
la casa en que nací,
la reja y el parral,
la vieja calesita y el rosal.
Su acento es la canción de voz sentimental,
su ritmo es el compás que vive en mi ciudad,
no tiene pretensión,
no quiere ser procaz,
se llama tango y nada más.
Si es tan humilde y tan sencillo en sus compases,
porque anotarle un mal ejemplo en cada frase.
Con este resto de emoción
muy fácil es llegar al corazón.
Келіңіздер, мен не алып келемін
ноталар мен сөздердің осы бірлестігінде,
мені шабыттандырған ән
кеше түнде мені құшағына алған әсер.
Бұл әр бұрышта модуляцияланған танго дауысы,
ол үшін оған үстемдік ететін эмоция өмір сүреді,
Мен осы ұлыма ән айтқым келеді
ол барған сайын тәтті және еліктіреді.
Кеше түнде иллюзияға орандым мен оны тыңдадым,
эмоцияны кешегі нәрселермен құрастырдым,
Мен туған үй,
қоршау мен арба,
ескі көңілді және раушан гүлі.
Оның екпіні - сентимал дауысты ән,
оның ырғағы - менің қаламда тұратын компас,
сылтауы жоқ,
азғын болғысы келмейді,
Бұл танго деп аталады, басқа ештеңе емес.
Егер ол соншалықты кішіпейіл және оның соққыларында соншалықты қарапайым болса,
Неліктен әр сөйлемге жаман мысал жазу керек.
Осы қалған эмоциямен
Жүрекке жету өте оңай.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз