Төменде әннің мәтіні берілген Frank O'Hara , суретші - Sea Wolf аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sea Wolf
Frank O’Hara
Standing in the subway
Imagined you beside me
As if you could hide me
Love won that day
Lifted all of us up
What would you have written?
Would words have even been enough?
Drove through deserts
Garbage in the meadows
Saw ourselves in windows
Hidden in the shadows
No one really knew us
Not the way we wanted
So we had to listen
To the voices haunting us
So this is love
This is love
So this is love
This is love
Frank O’Hara
Wish you could’ve been there
You, me and mother
And all your former lovers
I was always with you
Though we’re not the same
I know what it was to
Grow up with the shame
So this is love
This is love
So this is love
This is love
So this is love
This is love
So this is love
This is love
Frank O’Hara
Standing in the subway
What would you have written?
Would words have even been enough?
Фрэнк О'Хара
Метрода тұру
Сені қасымда елестеттім
Мені жасыра алатындай
Сол күні махаббат жеңді
Бәрімізді |
Сіз не жазар едіңіз?
Сөздер жеткілікті ме еді?
Шөлдерді аралады
Шалғындардағы қоқыс
Терезеден өзімізді көрдік
Көлеңкеде жасырылған
Бізді шынымен ешкім білмеді
Біз қалағандай емес
Сондықтан біз тыңдауға тура келді
Бізді қуантқан дауыстарға
Демек бұл махаббат
Бұл махаббат
Демек бұл махаббат
Бұл махаббат
Фрэнк О'Хара
Сіз сонда болғаныңызды қалаймын
Сіз, мен және анам
Және барлық бұрынғы ғашықтарыңыз
Мен әрқашан сенімен бірге болдым
Біз бірдей болмасақ та
Мен оның не үшін болғанын білемін
Ұятпен өсіңіз
Демек бұл махаббат
Бұл махаббат
Демек бұл махаббат
Бұл махаббат
Демек бұл махаббат
Бұл махаббат
Демек бұл махаббат
Бұл махаббат
Фрэнк О'Хара
Метрода тұру
Сіз не жазар едіңіз?
Сөздер жеткілікті ме еді?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз