Төменде әннің мәтіні берілген Phoebe's Song , суретші - Sarah Silverman аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sarah Silverman
Thank you so much
You know, I’d like to take this opportunity to bring down our drummer downstage,
Phoebe Summersquash
I think she needs some encouragement.
I think she’s in shock right now
PHOEBE: Oh God, thanks
SUSAN: Listen, I just wanted to tell you that I’m, I’m blown away by your
commitment to this project and my heart goes out to you.
Maybe it’s because I’m
a trained actor and I, I’m aware of people and able to kind of get in their
skin, you know, whether it be a plummer, or a drummer, and really kind of be
there with you, that I was able to go, «Oh, my god, wow!
You know,
here’s a woman who played this entire …»
I should explain, Phoebe has played this entire show with explosive diarrhea
and, god, I just wanted to call you out here and shine a light on you and say,
wow, so amazing, thank you
PHOEBE -- Thanks
SUSAN -- Get my guitar
PHOEBE -- OK
(Song starts, still speaking)
You know, constipation is the physical manifestation of an emotional state…
(Singing)
…Where you can’t let go
Of an inner debate
Phoebe’s got that problem
Except in reverse
Some call it a blessing
Some call it the opposite of a blessing
Phoebe’s got diarrhea and
She doesn’t know how to tell the band
Will they kick her out?
Make her stay?
Nobody should have to live that way
(Speaking)
SUSAN: You know, I talked to Phoebe before the show backstage.
She was in the
bathroom and I came up to the door and I said, «(Knock, knock, knock)
Everything OK in there?»
And I’ll never forget what she said, do you remember?
PHOEBE: Ah, no…
SUSAN: She said, bbbblllllllllllllllllllllllllll (very long fart sound,
with several breaks)
(Singing)
You’ve all come to see a show
PHOEBE (whispering): Hey Sarah, Sarah…
And Phoebe’s got a secret
No one can know
Since, mem …
What?
(Speaking)
PHOEBE: Sorry, I have to go to the bathroom
SUSAN: I know you have to go to the bathroom.
You can’t hold it in for like a
minute?
PHOEBE: I don’t know, I mean…
SUSAN: This song is for you, it’s just like somebody gives you something,
you don’t …
PHOEBE: I know
SUSAN: Shit all over it, you know.
You can’t hold it in for one minute until
it’s almost over?
PHOEBE: OK, I’m sorry.
I’m sorry
SUSAN: Alright.
It’s OK.
Uh, I’ve come to see a show
(Singing)
Phoebe’s got a secret no one can know
Since, memory helps me empathize
Like remembering when my
Puppy died
And how it gave me diarrhea
Cus he died!
Phoebe’s got diarrhea and
She doesn’t know how to
Tell the band
Will they kick her out?
Make her stay?
Nobody should have to live that way
And it’s gonna be a mess either way
And the grass is always brown is what they say
And it’s gonna be a mess …
A diarrhea-style mess
Any way-ay-ay-ay
(Susan hold on to the last note for a long time while in the background
Phoebe’s making sounds of trying to hold in her diarrhea)
Way!
Өте көп
Сіз білесіз бе, мен барабаншы төмендеуімізді алып тастағым келеді,
Фиби Саммерсквош
Менің ойымша, оған біраз жігер керек.
Менің ойымша, ол қазір шокта
ФОБИ: О Құдай, рахмет
СЮЗАН: Тыңда, мен саған айтқым келді, мен сенің сөзіңе таң қалдым.
осы жобаға берілгендігімді сіз мен жүрегім .
Мүмкін мен болғандықтан шығар
оқытылған актер және мен, мен адамдардан білемін және олар өздеріне түсе аламын
тері, білесің бе, ол салбақшы болсын, барабаншы болсын, және шынымен бол
Мен сенімен бірге бара алатынмын: «О, құдайым, уау!
Сен білесің,
міне, осыны толық ойнаған әйел…»
Мен түсіндіруім керек, Фиби осы шоудың барлығын жарылғыш диареямен ойнады
және, құдай, мен сені осы жерге шақырып, саған нұрын шашып, айтқым келді:
уау, өте таңғажайып, рахмет
PHOEBE -- Рахмет
СЮЗАН -- Гитарамды алыңыз
ФОБИ -- Жарайды
(Ән басталады, әлі сөйлейді)
Білесіз бе, іш қату — эмоционалды жағдайдың физикалық көрінісі…
(Ән айту)
…Сіз жібере алмайтын жерде
Ішкі пікірталас
Фибиде бұл мәселе бар
Керісінше қоспағанда
Кейбіреулер оған бата деп атайды
Кейбіреулер оны батаның керісінше шақырады
Фибидің диареясы бар
Ол топқа қалай айту керектігін білмейді
Олар оны қуып жібере ме?
Оны қалдыру керек пе?
Ешкім осылай өмір сүрмеуі керек
(Сөйлеп тұрған)
Сюзан: Білесіз бе, мен Футмен шоу-сахнаға дейін сөйлестім.
Ол де болды
жуынатын бөлме, мен есікке жығылдым, мен: «(нокаут, соғу, соғу)
Онда бәрі жағдай ?»
Мен оның айтқанын ешқашан ұмытпаймын, есіңде ме?
ФИБИ: А, жоқ...
СЮЗАН: Ол былай деді, ббббллллллллллллллллллл (өте ұзақ дыбыс,
бірнеше үзілістермен)
(Ән айту)
Сіз бәріңіз шоуға келдіңіз
ФИБИ (сыбырлап): Эй Сара, Сара...
Ал Фибидің құпиясы бар
Ешкім біле алмайды
Өйткені, мем…
Не?
(Сөйлеп тұрған)
ФИБИ: Кешіріңіз, мен ваннаға баруым керек
СЮЗАН: Мен сенің ваннаға баруың керек екенін білемін.
Сіз оны сияқты ұстай алмайсыз
минут?
ФОБИ: Мен білмеймін, менің мәселем...
СЮЗАН: Бұл |
сіз істемейсіз …
ФОБИ: Мен білемін
СЮЗАН: Білесің бе, бәрі ренжіді.
Сіз оны бір минутқа дейін ұстай алмайсыз
бітті ме?
ФОБИ: Жарайды, кешіріңіз.
Кешіріңіз
СЮЗАН: Жарайды.
Бәрі жақсы.
Мен шоу көруге келдім
(Ән айту)
Фибидің ешкім білмейтін құпиясы бар
Өйткені, жад маған эмпатияға көмектеседі
Менің кезім есіме түскендей
Күшік өлді
Бұл маған қалай диарея берді
Өйткені ол өлді!
Фибидің диареясы бар
Ол қалай істейтінін білмейді
Топқа айтыңыз
Олар оны қуып жібере ме?
Оны қалдыру керек пе?
Ешкім осылай өмір сүрмеуі керек
Және ол да беспорядок болады
Олардың айтуынша, шөп әрқашан қоңыр болады
Және бұл шатасады ...
Диарея тәрізді тәртіпсіздік
Кез келген жолмен-ай-ай-ай
(Сюзан фондық режимде соңғы жазбаны ұзақ ұзақ ұстап тұрды
Фиби диареяны ұстағысы келетіндей дыбыстар шығарып жатыр)
Жол!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз