Төменде әннің мәтіні берілген Rearrange The Art , суретші - Sarah Jarosz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sarah Jarosz
Maybe I could rearrange the art
That hangs upon these walls
Or maybe I should not
The masterpiece that lies within this room
Has yet to leave these halls
And break through every door
But I lie here on my back
I stare into the white
The lack of color blinds these eyes
With silence comes the sight
Maybe I could call you on the phone
Tell you all my thoughts
Or maybe I should not
These corridors and empty feathered beds
Are lacking what I’d hoped
In pictures in my head
But I lie here on my back
I stare into the black
The lack of color blinds these eyes
With darkness comes the night
Maybe I can do this on my own
Make way for solitude
Or maybe I need you
The ruby hues that outline all my words
Are chapped and humming chords
I’ve never used before
But I lie here on my back
I stare into the past
The memories cloud my mind
With dreaming comes the flight
Мүмкін мен өнерді қайта реттей алатын шығармын
Бұл қабырғаларда ілулі
Немесе болмауым керек шығар
Бұл бөлмеде жатқан шедевр
Әлі залдардан |
Және әрбір есікті бұзыңыз
Бірақ мен осында шалқам жатып жатамын
Мен аққа қараймын
Түстің жоқтығы бұл көздерді соқыр етеді
Тыныштықпен бірге көрініс келеді
Мүмкін мен сізді телефоннан қоңырау шала аламын
Барлық ойларымды айтайын
Немесе болмауым керек шығар
Бұл дәліздер мен бос мамық төсектер
Мен күткен нәрсе жетіспейді
Менің басымдағы суреттерде
Бірақ мен осында шалқам жатып жатамын
Мен қараға қараймын
Түстің жоқтығы бұл көздерді соқыр етеді
Қараңғылықпен түн келеді
Мүмкін мен мұны өзім жасай аламын
Жалғыздыққа жол ашыңыз
Немесе сен маған керексің
Рубин реңктері менің барлық сөздерімді сипаттайды
Жарылған және ызылдаған аккордтар
Мен бұрын ешқашан пайдаланбадым
Бірақ мен осында шалқам жатып жатамын
Мен өткенге қараймын
Естеліктер ойымды бұлдыратады
Армандаумен бірге ұшу келеді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз