Barada - Russkaja
С переводом

Barada - Russkaja

Альбом
Barada
Год
2013
Язык
`орыс`
Длительность
197350

Төменде әннің мәтіні берілген Barada , суретші - Russkaja аудармасымен

Ән мәтіні Barada "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Barada

Russkaja

Оригинальный текст

Я все детство о ней мечтал,

Вырезал из журналов картинки.

Я на парте ее рисовал,

О ней думал во время линейки.

Как надеялся я, как ждал,

Но она так и не появлялась.

И казалось мне, что она

Просто надомной издевалась.

И ушел я в запой, беспощадный запой.

И не думал о ней уже несколько дней.

И вот только тогда, неожиданно, вдруг,

У меня появилась Она -

Борода!

У меня, у меня появилась она!

Борода!

Усики, Борода-бадара-бакенбарды.

Борода!

И меня, наконец, одарила природа.

О!

Слава Богу!

Было пора.

Борода.

О!

Я похож был на Фу Манчу (Ху! Ха!)

Как Чак Норис с братвою я бился.

Бородищу, - сказал отращу;

Че Гевара бы мною гордился.

ZZ TOP из колонок кричал;

И запел я, как Паваротти!

Я так долго себя искал.

Знал, в раю Борода тоже в моде.

Алиллуя!

С щетиной - я шальной.

Я с усами - чумной.

С эспаньолкой хорош, на козла был похож.

Пролетели года и нашел я себя -

У меня поседела Она!

-

Борода!

У меня, у меня посидела она!

Борода!

Усики, Борода-бадара-бакенбарды.

Борода!

И меня, наконец, одарила природа.

О!

Слава Богу!

Было пора.

Борода.

О!

Пролетели года и нашел я себя -

У меня поседела Она!

-

Борода!

У меня, у меня посидела она!

Борода!

Усики, Борода-бадара-бакенбарды.

Борода!

И меня, наконец, одарила природа.

О!

Слава Богу!

Было пора.

Борода.

О!

О!

Слава Богу!

Было пора.

Борода.

О!

Перевод песни

Мен оны бала күнімде армандадым,

Журналдардан суреттерді қиып алыңыз.

Мен оны үстелдің үстіне тарттым,

Мен оны құрау кезінде ойладым.

Мен қалай үміттендім, қалай күттім

Бірақ ол ешқашан келмеді.

Маған ол сияқты көрінді

Тек үй жігіті мазақ етті.

Ал мен ішімдікке, мейірімсіз ішуге кеттім.

Мен ол туралы бірнеше күннен бері ойламадым.

Содан кейін кенеттен, кенеттен,

Мен оны алдым

Сақал!

Түсіндім, түсіндім!

Сақал!

Мұрт, сақал-бадара-мұрт.

Сақал!

Ақырында табиғат маған сыйлық берді.

О!

Аллаға шүкір!

Бұл уақыт болды.

Сақал.

О!

Мен Фу Манчжу (Ху! Ха!) сияқты болдым.

Мен төбелескен жігіттермен Чак Норис сияқты.

Бородисчу, - деді мен өсемін;

Че Гевара менімен мақтанатын еді.

ЗЗ ТОП спикерлерден айғайлады;

Ал мен Паваротти сияқты ән айттым!

Мен өзімді көптен бері іздедім.

Жұмақта сақал да сәнде екенін білдім.

Сәлем!

Қылшықпен - мен жындымын.

Менің мұртым бар – оба.

Сақалға жақсы, ешкіге ұқсайтын.

Жылдар зымырап өтіп, мен өзімді таптым -

Мен оны сұр түстім!

-

Сақал!

Менде бар, мен оны отырғыздым!

Сақал!

Мұрт, сақал-бадара-мұрт.

Сақал!

Ақырында табиғат маған сыйлық берді.

О!

Аллаға шүкір!

Бұл уақыт болды.

Сақал.

О!

Жылдар зымырап өтіп, мен өзімді таптым -

Мен оны сұр түстім!

-

Сақал!

Менде бар, мен оны отырғыздым!

Сақал!

Мұрт, сақал-бадара-мұрт.

Сақал!

Ақырында табиғат маған сыйлық берді.

О!

Аллаға шүкір!

Бұл уақыт болды.

Сақал.

О!

О!

Аллаға шүкір!

Бұл уақыт болды.

Сақал.

О!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз