Төменде әннің мәтіні берілген Cardillo: Core 'ngrato , суретші - Russell Watson, Royal Philharmonic Orchestra, Nicholas Dodd аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Russell Watson, Royal Philharmonic Orchestra, Nicholas Dodd
Catari, Catari, pecche me dice sti parole amare
Pecche me parle e 'o core me turmiente, Catari?
Nun te scurda ca t’aggio date 'o core, Catari
Nun te scurda!
Catari, Catari, che vene a dicere stu parla ca me da spaseme?
Tu nun’nce pienze a stu dulore mio
Tu nun’nce pienze, tu nun te ne cure
Core, core, 'ngrato
T’aie pigliato 'a vita mia
Tutt’e passato e
Nun’nce pienze chiu!
TRANSLATION:
UNGRATEFUL HEART
Caterina, Caterina, why do you say those bitter words?
Why do you speak and torment my heart, Caterina?
Don’t forget, I gave you my heart, Caterina
Don’t forget
Caterina, Caterina, why do you come and say those words that hurt me so much?
You don’t think of my pain
You don’t think, you don’t care
Ungrateful heart
You have stolen my life
Everything is finished
And you don’t care any more!
Catari, Catari, pecche me dice sti parole amare
Катари, мені қызықтырасың ба?
Catari, Catari
Айналайын!
Catari, Catari, che vene a dicere stu parla ca me da spaseme?
Tu nun’nce pienze a stu dulore mio
Tu nun’nce pienze, tu nun te ne cure
Өзек, өзек, 'grato
T’aie pigliato 'a vita mia
Tutt’e passato e
Nun'nce pienze chiu!
АУДАРМА:
ШҮКІРСІЗ ЖҮРЕК
Катерина, Катерина, бұл ащы сөздерді неге айтасың?
Неге сөйлеп жүрегімді қинайсың, Катерина?
Ұмытпа, мен саған жүрегімді бердім, Катерина
Ұмытпа
Катерина, Катерина, неге келіп, мені қатты ренжітетін сөздерді айтасың?
Сіз менің ауырғанымды ойламайсыз
Сіз ойламайсыз, мән бермейсіз
Рахметсіз жүрек
Сіз менің өмірімді ұрладыңыз
Барлығы аяқталды
Ал сізге енді бәрібір!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз