never look back - Run the Jewels, El-P, Killer Mike
С переводом

never look back - Run the Jewels, El-P, Killer Mike

Год
2021
Язык
`Ағылшын`
Длительность
177180

Төменде әннің мәтіні берілген never look back , суретші - Run the Jewels, El-P, Killer Mike аудармасымен

Ән мәтіні never look back "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

never look back

Run the Jewels, El-P, Killer Mike

Оригинальный текст

Never looked back, never ever went slow

Never look back, heard 'em say that before

Never look back, never stare at a ghost

BK air in the summertime choke (Ayy, ayy, ayy)

Ain’t shit fly but the drones, oh no (Ayy, ayy, ayy)

Low on the smokes, grab another pack, go

Pops smoked too when playing piano

Pops, I’m you, it’s funny how that go

Mom, you too, I never could drink slow

Never look back, heard her say that before

Sound like the type of advice I’d ignore

Funny how time feel off tick tock

You thinking death’s beat, it drop a clock shot

Never smoke sad, I heard that’s a thought

Got forty-four bucks on the smoke, whatchu got?

Got my mind on a mission on the road to perdition

The crime and the grind, I’ll admit it, I’m wit' it

Must’ve suckle up crime from my mama right titty

'Cause if dollar made cents, no question she was with it

She was queenpen-ing, independent when I was a kiddy

Uncle Luke, «Don't stop, get it, get it,» Magic City

Mommy told me never give a nigga my plug

Then she told me never give these bitches my love

Still 'til this day, bruh, I’m missing my girl

Still 'til this day, I’m perfectin' my thug

Daddy told me never give a honey my money

Had to ask Daddy, «Did that include Mommy?»

Made dollar, made cents, made money, money, money

Got a wife built like a Playboy bunny

Fucked up, but I kept her 'cause I keep it one hunnid

Made a mil, that’s for real, ain’t a damn thing funny

Ne-never look back

Never look back

Never look back

Never look back

So here’s the play

You can’t go forward, and you can’t go backward

The past, the present, the future, all irrelevant

The only thing that matters is gratitude

Gratitude is everything, time is nothing

'81 when I moved to the county where the kings is

Walk past St. James place where the king lived

Think quick, never saw class, a delinquent

Now I get cash for the beats and the sync chips

Smart-ass kid with a mean lip

Mom said, «J, gonna speak?

Better mean it» (Deepness)

Now I’m on fleek as a preset

I don’t wear a leash in the least but I’m beasting

Never look back, you will only get bitter

If you get bitter, you will never get better

Never get better, then you never get bigger

Never get bigger, then you never make cheddar

Tell the truth, fella, you were never really special

You were just a lame nigga with a hit record

Your time came and it changed like the weather

Run The Jewels, muthafucka, we still forever

Ne-never look back

Never look back

Never look back

Never look back (N-n-n-never, n-n)

Never look back (N-never, n-never, n-never, never)

Never look back (Never, n-never, n-n)

Never look back (Never, nev-nev, n-never)

Never look back

Перевод песни

Ешқашан артқа қарамадым, ешқашан баяу жүрмедім

Ешқашан артқа қарамаңыз, олар мұны бұрын естіген

Ешқашан артқа қарамаңыз, ешқашан елеске қарамаңыз

BK air жаз мезгіліндегі тұншығу (Ай, ай, ай)

Ұшатын ұшақтар емес, әй, жоқ (ай, ай, ай)

Шылым шегіңіз, басқа қорап алыңыз, барыңыз

Поптар да пианинода ойнаған кезде темекі шегетін

Попс, мен сенмін, мұның қалай жүретіні қызық

Анашым, сіз де, мен баяу іше алмайтынмын

Ешқашан артқа қарама, оның айтқанын бұрын естіген

Мен елемейтін кеңес түрі сияқты

Бір қызық, уақыт қалай сезіледі?

Сіз өлімді соғады деп ойлайсыз, ол сағатты түсіреді

Ешқашан темекі шекпеңіз, бұл ой ой  есттім

Түтіннен қырық төрт доллар алдыңыз, не алдыңыз?

Пердиция жолындағы миссияда менің ойыма келді

Қылмыс пен ауыртпалық, мен оны мойындаймын, мен оны түсінемін

Қылмысты анамның                     мүшесі  сорған  болуы  керек

Себебі доллар цент жасаған болса, ол онымен болғанына күмән жоқ

Мен кішкентай кезімде ол патшайым болды, тәуелсіз болды

Люк ағай, «Тоқтамаңыз, алыңыз, алыңыз», Сиқырлы қала

Анам маған розеткамды ешқашан негрге бермеймін деді

Сосын ол маған бұл қаншықтарға менің махаббатымды  ешқашан  берме                                                                                                                                        �

Әлі күнге дейін қызымды сағынып жүрмін

Осы күнге дейін мен бұзақылығымды жетілдірдім

Әкем маған ақшамды ешқашан балға берме деді

Әкеден          оған  анам да кірді ме?»                                                                                      ...

Доллар жасады, цент жасады, ақша, ақша, ақша жасады

Playboy қоянына ұқсайтын әйелі бар

Сөйттім, бірақ мен оны ұстадым, өйткені мен оны бір рет сақтаймын

Бір миллион жасады, бұл шын мәнінде, күлкілі нәрсе емес

Ешқашан артқа қарама

Тек қана алға

Тек қана алға

Тек қана алға

Міне ойын

Сіз алға қарай жүре алмайсыз, ал сіз артқа қарай жүре алмайсыз

Өткен, қазіргі, болашақ, бәрі маңызды емес

Маңыздысы жалғыз алғыс болу

Алғыс айту - бәрі, уақыт ештеңе емес

'81 Мен округке қоныстанған кезде, онда патшалар

Патша өмір сүрген Әулие Джеймс жерінің жанынан өтіңіз

Тез ойланыңыз, ешқашан сабақ көрмеген, құқық бұзушы

Енді қабылдағыштар мен синхрондау чиптері үшін қолма-қол ақша аламын

Еріндері нашар, ақылды бала

Анам: «Джей, сөйлейсің бе?

Бұл жақсырақ» (Тереңдік)

Қазір мен алдын ала орнатпаймын

Мен бау тақпаймын, бірақ айуанмын

Ешқашан артыңа қарама, тек ашуланасың

Ащы болсаң, ешқашан жақсармайсың

Ешқашан жақсармаңыз, содан кейін сіз ешқашан үлкен болмайсыз

Ешқашан үлкеймейсіз, сонда сіз ешқашан чеддар жасамайсыз

Шынын айт, жігітім, сен ешқашан ерекше болған емессің

Сіз хит рекорды бар ақсақ негр едіңіз

Сіздің уақытыңыз келді және ауа-райы сияқты өзгерді

The Jewels-ді іске қосыңыз, біз мәңгілікке қаламыз

Ешқашан артқа қарама

Тек қана алға

Тек қана алға

Ешқашан артқа қарамаңыз (N-n-n-ешқашан, n-n)

Ешқашан артқа қарамаңыз (N-ешқашан, n-ешқашан, n-ешқашан, ешқашан)

Ешқашан артқа қарамаңыз (Ешқашан, n-ешқашан, n-n)

Ешқашан артқа қарамаңыз (Ешқашан, нев-нев, n-ешқашан)

Тек қана алға

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз