Walking in My Sleep - Roger Daltrey
С переводом

Walking in My Sleep - Roger Daltrey

Альбом
Parting Should Be Painless
Год
2004
Язык
`Ағылшын`
Длительность
208850

Төменде әннің мәтіні берілген Walking in My Sleep , суретші - Roger Daltrey аудармасымен

Ән мәтіні Walking in My Sleep "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Walking in My Sleep

Roger Daltrey

Оригинальный текст

Lookin' 'round at all the faces

I can see they’re all the same

Drifting shadows on the sidewalk

Slowly walking in the rain

The moon shines down, she sees, she knows

And I follow, through rain and sun

But you see I’m walking in my sleep

(can't you see I’m walking in my sleep?)

And I don’t know how I got here

(and I don’t know, no)

And when I try to keep the beat

You see I’m walking in my sleep

Didn’t know that I was dreaming

Sunny days come out of midnight

In the darkness of the evening

Running softly from the light

The moon shines down, she sees, she knows

The star, the end, the tide, the flow

The night, so black, it looks so real

Am I awake, or am I dreaming still?

But you see I’m walking in my sleep

(can't you see I’m walking in my sleep?)

And I don’t know how I got here

(and I don’t know, no)

And when I try to keep the beat

You see I’m walking in my sleep

And through this nightmare, the dream unfolds

I’m by a window, the night so cold

My mind, my body, my room, this heat

A drain is pouring into the street

But you see I’m walking in my sleep

(can't you see I’m walking in my sleep?)

And I don’t know how I got here

(and I don’t know, no)

And when I try to keep the beat

You see I’m walking in my sleep…

Перевод песни

Барлық жүздерге қараңыз

Мен олардың барлығы бірдей екенін көремін

Тротуардағы көлеңкелер

Жаңбыр астында баяу жүру

Ай жарқырайды, көреді, біледі

Мен жаңбыр мен күн арқылы жүремін

Бірақ ұйықтап жатқанымды көріп тұрсыз

(Мен ұйықтап жатқанымды көре алмайсыз ба?)

Мен мұнда қалай алғанымды білмеймін

(және білмеймін, жоқ)

Және мен ұрып-соғуға тырысқанда

Мен ұйықтап                                                                                       Көрдіңіз бе, сен      

Түс көріп жатқанымды білмедім

Шуақты күндер түн ортасынан                                                                        |

Кештің қараңғылығында

Жарықтан ақырын жүгіреді

Ай жарқырайды, көреді, біледі

Жұлдыз, соңы, толқыны, ағыны

Түн соншалықты қараңғы, ол шынайы көрінеді

Мен ояндым ба, мен әлі армандаймын ба?

Бірақ ұйықтап жатқанымды көріп тұрсыз

(Мен ұйықтап жатқанымды көре алмайсыз ба?)

Мен мұнда қалай алғанымды білмеймін

(және білмеймін, жоқ)

Және мен ұрып-соғуға тырысқанда

Мен ұйықтап                                                                                       Көрдіңіз бе, сен      

Және осы қорқынышты түс арқылы арман ашылады

Мен терезенің жанындамын, түн өте суық

Менің ойым, денем, бөлмем, бұл жылу

Көшеге кәріз  төгіліп жатыр

Бірақ ұйықтап жатқанымды көріп тұрсыз

(Мен ұйықтап жатқанымды көре алмайсыз ба?)

Мен мұнда қалай алғанымды білмеймін

(және білмеймін, жоқ)

Және мен ұрып-соғуға тырысқанда

Ұйқыда келе жатқанымды көріп тұрсыз...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз