Lucioles - Robert Nelson
С переводом

Lucioles - Robert Nelson

  • Шығарылған жылы: 2019
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 4:01

Төменде әннің мәтіні берілген Lucioles , суретші - Robert Nelson аудармасымен

Ән мәтіні Lucioles "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Lucioles

Robert Nelson

Оригинальный текст

Obligé d’prendre un moment pour m’arrêter, respirer, partager de la gratitude

Mains dans les airs pour le hasard, le pain pis la joie, les hivers pis la

canicule

J’ai perdu des plumes aussi, mais ça repousse, c’qui t’tue pas pour vrai un

jour ça t’rend plus fort, instinct d’survie, un peu d’soleil prête à toute,

trop fatigué check la route tu vas

Frapper des murs qui n’ont pas des oreilles le ciel t’tombe sur la tête pu

capab d'être à boutte

Yeah, I know the feeling, I know that we say, all good anyway, same shit

different day

Ah ouais, la vie continue d’même mais toi tu feel wavy

T’es dépassé par les événements pis tu saisis pas c’est quoi l’sens de la

douleur dans l’plan

Toute blanc ou noir

Mais ya des couleurs dans l’blanc pis des nuances dans l’noir, c’est quoi

j’pense dans l’fond

Après la perte d’un bro, j’te dirais qu’en perdre un c’est un d’trop,

moi aussi one day I be comin home

Mais en attendant we alive chu s’a route and I be running fo, mon family mon

team, mes mother lovin bros

Sans eux autres, virer fou no joke buddy passé pas pire close, yeah

Doin my thang mon esprit pis mon brain à nouveau en liberté le feeling est great

Appelle moi monsieur le président au ministère des 3 points we be fillin the

bank

J’reconnais les regards remplis d’empathie qui veulent dire je t’aime and I’m

feelin ya pain

J’ai des souvenirs qui m’font sourire qui donnent mal au coeur when I’m

speaking ya name

Ya aussi des lucioles dans l’ciel c’est un tout petit instant de lucididididité

J’t’aurais dit adieu my man c’est un tout petit instant de lucididididité

Comment dire esti que j’t’aime c’est un tout petit instant de lucididididité

Toute est rendu okay c’est un tout petit instant de lucidididididididi…

J’ride su mon bicyc, j’fly su mon bicyc, I’m alive su mon bicyc,

dans mon angle mort

J’ride su mon bicyc, j’fly su mon bicyc, alive su mon bicyc I’m a die su mon

bicyc

J’ride su mon bicyc, j’fly su mon bicyc, I’m alive su mon bicyc,

dans mon angle mort

J’ride su mon bicyc, j’fly su mon bicyc, alive su mon bicyc I’m a die su mon

bicyc

Mon meilleur ami yé plus fort que l’tien son nom c’est Bernard Carignan

J’te dis qu’yé probablement en train d’faire des one-handed push ups au ciel en

c’moment

D’mande à KNLO c’est qui l’mince qui s’tapait des séries d’cinquante pull ups

easy

Nobody be doin that capitaine shit comme mon main man grand chef Bernie B

And that’s the way it be, Jean Talon St-Denis c'était là qu’t'étais alive su

ton bicyc, c’est sur ce corner là

Qu’on habitait ce corner là qu’tu pédalais pis dévalais à toute vitesse,

damn right, juste fly su ton bicyc

C’est sur ce corner là devant chez nous en bas des marches, que t’as fait ton

last ride su ton bicyc

M’en souviens encore aujourd’hui yeah comme si c’tait last night,

ton sang qui avait rougi la rue là où t’as die su ton bicyc

Man I don’t know, le big bang de ton accident

A marqué la fin d’un univers dans mon soul, Bern bro, where you at yo

Life got plans for you that’s for sho, on pourrait ptêt refaire

Un autre trip de bicyc, toé pis moé, un gros bag de weed, comme back in the

days, how it used to be

T’as faite, Québec, Montréal en une journée d’une shot su ton bicyc

On m’a, accueilli como tu hermano à la table familiale au Mexique

Hijo postizo, l’honneur est grand dans vos yeux j’vois le regard de l’ours

Tu restes le héro de ma génération ta constellation qui rayonne dans mon souffle

Ya aussi des lucioles dans l’ciel c’est un tout petit instant de lucididididité

J’t’aurais dit adieu my man c’est un tout petit instant de lucididididité

Comment dire esti que j’t’aime c’est un tout petit instant de lucididididité

Toute est rendu okay c’est un tout petit instant de lucidididididididi…

J’ride su mon bicyc, j’fly su mon bicyc, I’m alive su mon bicyc,

dans mon angle mort

J’ride su mon bicyc, j’fly su mon bicyc, alive su mon bicyc I’m a die su mon

bicyc

J’ride su mon bicyc, j’fly su mon bicyc, I’m alive su mon bicyc,

dans mon angle mort

J’ride su mon bicyc, j’fly su mon bicyc, alive su mon bicyc I’m a die su mon

bicyc

What up bro

Te souviens-tu de la fois qu’on était au Nouveau-Brunswick, deep dans une forêt,

juste moé pis toé pis nos bicyc, avec pas un esti de chat à des kilomètres à

la ronde.

Pis j’avais peur parce que je me disais y avait peut-être des ours

qui allaient arriver.

Pis finalement, me suis calmé parce que je me suis dit si

y a un ours qui arrive tu vas y crisser une volée man…

Перевод песни

Бір сәт тоқтауға, тыныс алуға, ризашылықпен бөлісуге мәжбүр

Мүмкіндік, нан мен қуаныш, қыс пен қыс үшін қолдар

жылу толқыны

Мен де қауырсындарды жоғалттым, бірақ ол қайтадан өседі, бұл сізді шынымен өлтірмейді

ол сізді күшті етеді, аман қалу инстинкті, кез келген нәрсеге дайын күн сәулесі,

тым шаршап бара жатқан жолды тексеріңіз

Құлағы жоқ қабырғаларды соғып, аспан басыңа құлайды

таусылуы мүмкін

Ия, мен сезімді білемін, біз бәрібір бәрі жақсы, бірдей боқ деп айтатынымызды білемін

басқа күн

Иә, өмір осылай жалғасуда, бірақ сіз толқынды сезінесіз

Оқиғаларға қатты батып, ненің мәнісін түсінбейсіз

жоспардағы ауырсыну

Барлығы ақ немесе қара

Бірақ ақ түстің түстері және қараның реңктері бар, бұл не

Менің ойымша, артқы жағында

Ағайыннан айырылғаннан кейін мен саған айтарым біреуден айырылу тым көп,

Мен де бір күні үйге келемін

Бірақ әзірше біз өмір сүріп жатырмыз, мен өзімнің отбасым үшін жүгіремін

команда, менің анам жақсы көретін бауырлар

Оларсыз, ақылсыз болыңыз, әзіл-қалжың жоқ досым жақыннан өтпейді, иә

Менің ақыл-ойымды және миымды қайтадан босатсаңыз, бұл сезім керемет

Маған Президент мырза деп қоңырау шалыңыз, біз толтырамыз 3 тармақты министрлік

банк

Мен сізді жақсы көретінімді және мен екенімді білдіретін эмпатияға толы көзқарастарды танимын

ауырсынуды сезінуде

Күлімсірейтін, жүргенімде жүрегімді ауыртатын естеліктерім бар

атын айтып

Аспанда отты бляшкалар да бар, бұл аз ғана түсінікті сәт

Мен қоштасқан болар едім, жігітім, бұл кішкентай ғана түсінікті сәт

Мен сені сүйемін деп қалай айту керек, бұл түсінікті сәт

Барлығы жақсы жасалған, бұл өте кішкентай сәтке түсінікті болды...

Мен велосипедпен жүремін, мен велосипедпен ұшамын, мен велосипедпен тірімін,

менің соқыр жерімде

Мен велосипедпен жүремін, мен велосипедпен ұшамын, велосипедпен тірімін мен өлемін

велосипед

Мен велосипедпен жүремін, мен велосипедпен ұшамын, мен велосипедпен тірімін,

менің соқыр жерімде

Мен велосипедпен жүремін, мен велосипедпен ұшамын, велосипедпен тірімін мен өлемін

велосипед

Менің ең жақын досым сенікінен күшті, оның есімі Бернард Кариньян

Сізге айтамын, сіз аспанға бір қолмен итеріп жатқан шығарсыз

уақыт келді

KNLO-дан сұраңыз, ол елу тартымды серияны ұрып-соққан арық кім

оңай

Ешкім менің басты адамым, үлкен бастығым Берни Б сияқты капитанның ісін жасамайды

Міне, Жан Талон Сент-Денис, сіз тірі болған жерде болдыңыз

Сіздің велосипедіңіз, ол осы бұрышта

Біз сіз педаль басқан және бар жылдамдықпен түсіп жатқан бұрышта өмір сүргенімізді,

дұрыс, тек велосипедпен ұшыңыз

Дәл осы бұрышта, біздің үйдің алдындағы баспалдақтың төменгі жағында, сіз өзіңізді жасадыңыз

велосипедпен соңғы сапар

Кешегі түндегідей бүгін әлі есімде

Велосипедіңізді білемін деген көшені қызартқан қаныңыз

Адам, мен білмеймін, сіздің апатыңыздың үлкен жарылысы

Менің жанымда ғаламның соңы белгіленді, Берн бауырым, сен қайдасың

Өмірдің сізге арналған жоспарлары бар, біз оны қайтадан жасай аламыз

Тағы бір велосипедпен жүру, тоэ пис моэ, арамшөп салынған үлкен қап

күндер, бұрын қалай болды

Сіз, Квебек, Монреаль, бір күнде велосипедпен атумен болдыңыз

Мені Мексикадағы отбасылық дастарханда ту германо сияқты қарсы алды

Hijo postizo, сіздің көз алдыңызда құрмет керемет, мен аюдың түрін көріп тұрмын

Сіз менің ұрпағымның кейіпкері болып қаласыз, менің тынысымда жарқыраған шоқжұлдызыңыз

Аспанда отты бляшкалар да бар, бұл аз ғана түсінікті сәт

Мен қоштасқан болар едім, жігітім, бұл кішкентай ғана түсінікті сәт

Мен сені сүйемін деп қалай айту керек, бұл түсінікті сәт

Барлығы жақсы жасалған, бұл өте кішкентай сәтке түсінікті болды...

Мен велосипедпен жүремін, мен велосипедпен ұшамын, мен велосипедпен тірімін,

менің соқыр жерімде

Мен велосипедпен жүремін, мен велосипедпен ұшамын, велосипедпен тірімін мен өлемін

велосипед

Мен велосипедпен жүремін, мен велосипедпен ұшамын, мен велосипедпен тірімін,

менің соқыр жерімде

Мен велосипедпен жүремін, мен велосипедпен ұшамын, велосипедпен тірімін мен өлемін

велосипед

Не болды бауырым

Есіңізде ме, біз Нью-Брансуикте, орманның тереңінде болған кезде,

Тек мен, сен және біздің велосипедтер, бірнеше шақырым жерде мысық жоқ

Дөңгелек.

Ал мен қорықтым, себебі аюлар бар шығар деп ойладым

бұл орын алатын болды.

Сорақысы, ақырында тынышталдым, өйткені мен ойладым

аю келе жатыр, сен волейболшыны айқайлайсың...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз