Ebb Tide - Robert Maxwell
С переводом

Ebb Tide - Robert Maxwell

Альбом
Shangri-La
Год
2014
Язык
`Ағылшын`
Длительность
146600

Төменде әннің мәтіні берілген Ebb Tide , суретші - Robert Maxwell аудармасымен

Ән мәтіні Ebb Tide "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ebb Tide

Robert Maxwell

Оригинальный текст

First the tide rushes in

Plants a kiss on the shore

Then rolls out to sea

And the sea is very still once more

So I rush to your side

Like the oncoming tide

With one burning thought

Will your arms open wide

At last we’re face to face

And as we kiss through an embrace

I can tell, I can feel

You are love, you are real

Really mine

In the rain, in the dark, in the sun

Like the tide at its ebb

I’m at peace in the web

Of your arms

Перевод песни

Әуелі су ағылады

Өсімдіктер жағалауда өбеді

Содан кейін теңізге шығады

Ал теңіз тағы да тыныш

Сондықтан мен сіздің жағыңызға асығамын

Келе жатқан толқын сияқты

Жалындаған бір оймен

Қолдарың кең ашылады

Ақырында біз бетпе-бет болдық

Құшақтасып сүйіп жатқанда

Мен айта аламын, сеземін

Сен махаббатсың, сен шынайысың

Шынымен менікі

Жаңбырда, қараңғыда, күнде

Төменгі толқын сияқты

Мен желіде тынышпын

Сіздің қолыңыздан

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз