Төменде әннің мәтіні берілген Kalam el-Leil , суретші - Rima Khcheich, Ali El Khatib, Yuri Honing аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Rima Khcheich, Ali El Khatib, Yuri Honing
كلام الليل، يا سلامة كلام يسرح في عوامه
شربنا الكاس وله شامه وخلينا القمر سهران
بلاش السيره عن ماضي ينكد سهرة الراضي
أبص ليه ع الكاس فاضي وهو للشفه مليان
نديم يحدث في الهوى حديث يفرحنا سوا
واحنا سوا بالمستوى خلينا القمر سهران
نديم يزوق في الكلام يطرح اساليب الغرام
واحنا تمام بالمستهام والمية طبعاً للعطشان
وآه يا ورد يا خمري أسلمتك حتماً أمري
يجي الصباح الأصبحي خد الحبيب المستحي
أحمر نبيذ مايتمحي كلام الليل يا سلامة
Түндегі сөздер, ей, Сәләмә, аспанда қалқып тұратын сөздер
Тостағанды іштік, меңі бар, айды оятпадық
Никдтің өткені туралы өмірбаяны жоқ, Сахрат Аль Ради
Қараңызшы, тостаған неліктен бос, ерін толған
Надим махаббатта болады, бұл әңгіме бізді бірге бақытты етеді
Деңгейде біргеміз, ай ояу болсын
Надим Язук махаббат әдістері туралы айтады
Шөлдегендерге суға тоқтық, әрине
О, раушан гүлдерім, менің шарапым, мен саған міндетті түрде бұйрық беремін
Таң келеді, мүмкін емес ғашықты алыңыз
Түннің сөзін өшірмейтін қызыл шарап, Сәлем
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз