Төменде әннің мәтіні берілген Nrsimha Prayers , суретші - Rasa аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Rasa
Namas te narasimhaya praladahlada- dayine
Hiranyakasipor vaksah- sils- tanka- nakalaye
Ito nrsimhah parato nrsimho
Yato yato yami tato nrsimho
Bahir nrsimho hrdaye nrsimho
Nrsimham adim saranam prapadye
Tava kara -kamala- vare nakham adbuta- srngam
Dalita-hiranyakasipu-tanu-bhrngam
Kesava dhrta- nara-hari-rupa jaya jagadisa hare
Translation:
I offer my obeisances to Lord Nrsimhadeva, who gives joy to
Prahlada Maharaja and whose nails are like chisels on the stonelike
Chest of Hiranyakasipu.
Lord Nrsimha is here and also there
Wherever I go Lord Nrsimha is there.
He is in the heart and is
Outside as well.
I surrender to Lord Nrsimha, The origin of all things
And The supreme refuge
O Kesava!
O Lord of the universe!
O Lord Hari who has assumed
The form of a half-man, half-lion!
All glories to you!
With the
Wonderfully sharp nails on your beautiful lotus hands.
You have
Ripped apart the wasplike body of Hiranyakasipu
Намас те нарасимхая праладахлада- дайине
Хираньякасипор ваксах- силс- танка- накалайе
Ito nrsimhah parato nrsimho
Ято ято ями тато нрсимхо
Bahir nrsimho hrdaye nrsimho
Нрсимхам адим саранам прападие
Тава қара -камала- варе нахам адбута- срнгам
Далита-хираньякасипу-тану-бхрнгам
Кесава дхрта- нара-хари-рупа джая джагадиса қоян
Аударма:
Мен қуаныш сыйлайтын Лорд Нрисимхадеваға тағзым етемін
Прахлада Махараджа және оның тырнақтары тасқа қашау сияқты
Хираньякасипу төсі.
Лорд Нрисимха осында және сол жерде
Мен қайда барсам да, Лорд Нрсимха сол жерде.
Ол жүректе және солай
Сыртта да .
Мен барлық нәрсенің бастауы Нрсимхаға бағынамын
Және ең жоғарғы пана
О Кесава!
Уа, әлемнің Раббысы!
Уа, мойындаған лорд Хари
Жартылай адам, жартылай арыстан бейнесі!
Сізге барлық даңқ!
Бірге
Әдемі лотос қолдарыңызда керемет өткір тырнақтар.
Сенде бар
Хираньякасипудың арасына ұқсас денесін жыртып тастады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз