Төменде әннің мәтіні берілген Pulp Fiction , суретші - Ransom аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ransom
Word, word, son
Yeah, pass the (?)
We gotta hit the block like, like seven o' clock, man
Them fiends out there
We gotta get there, man, let’s get it, man
Hurry the fuck up, man
Grand vials, two razors, a pile of dishes, survival wish list
Couple grams snorted in Bible scriptures, I’m wild and vicious
Send the foulest bitches to hit 'em, dressed as my rival’s mistress
Fire biscuit, blood on the wall lookin' like hieroglyphics (bla-ouw!)
Yeah, I ain’t never hide specifics
Besides I’m gifted, and I ain’t tellin' lies to risk it (nah)
The streets anointed me, I’m royalty
Y’all never was there when it came to lawyer fees
While I was on trial watchin' my lawyer freeze (damn!)
In my cell fightin' for toiletries
You was in Chow’s, rice with the soya beans
Enjoyin' greens, shrimp tempura, dumplings, avoid the steam
You probably wish I died in that cell, but I destroyed ya dream
(Y'all niggas wish) I’m Belichick with a loyal team, niggas hated
Came home flourishin', left the pigs deflated (hahaha)
Street sermons to get 'em teary eyed
We eerie guys, the rounds get Wilder so watch my Fury rise
Reminiscin' when I was dope dealin', was so thrillin'
But that broke feelin' had me in abandoned tenements that had no ceilin'
Born used to tell me, «Go 'head hustle, you so willin'»
Couldn’t see the sole of my Timbs, now we four wheelin'
'member me and Mo hit Papi and Dame Prince
Came tints, pistol went off and ain’t been the same since (real shit)
All of that violence ain’t make sense (nah)
I’m just tryin' to give all my listeners the same glimpse (let's go)
If you can’t abide by the rules, you make new ones
Ya man made a dollar, you jealous, just make you one
How you had ya hand in that cake and then take two crumbs?
Don’t gamble with ya life, take risks, just a few ones (yes sir)
I went to the club and I threw a few ones
Shorty said, «I'm here for ya money, what made you come?»
(damn!)
I’m like Tarantino writin' a script for ya
This ain’t Pulp Fiction, it’s facts, that’s all I spit for ya
Yeah man, I heard, I heard, I heard you bro
I heard you, you say the same shit, man
You always talkin 'bout the same shit
We always do the same shit, my nigga
Y’all niggas make me sick, fuck.
yo, listen man
You can’t open new doors with old fuckin' keys, man
You gotta, gotta change ya mentality, man
Change change ya way of thinkin', my nigga, think differently
The streets got a hold of my senses, and my only defense is
I was cold and relentless, hoppin' both of them fences
By the grocery entrance, I ain’t supposed to be senseless
Product of my environment, how they gon' hold it against us?
Stuck my nose in the trenches
The Devil’s work is done and I was his chosen apprentice
Sellin' dope on the benches
Kept it a hunnid, even when niggas spoke with resentment
I’m hopin' that you meant it, flow is crazy 'cause every bar is demented
My vocals cemented deep in ya heart and soul
A heart of gold that got tainted by seein' coke on my father’s nose
Time reveals some of the deepest scars
My mama said that I would reach the stars
My mama said I was the one
The golden child with a future brighter than each DeBarge
Can a serpent swim in a sea of Gods?
Had the thirst to win and I beat the odds
Go to church and sin in a reaper’s garm'
I’m a child of war so I grip it and aim effectively
The AMT Auto Mag IV came with accessories
The D.A.
lock Shyheim, they claimin' accessory
But doin twenty five in a cell just ain’t in my destiny
Gotta be honest with ya, the art of war’s like the finest picture
And guess who’s appraisin' the equity?
You think all this pain is affectin' me
You can’t score the game as a referee
You can’t board this plane and sit next to me
God level, beyond devils, nobody’s stressin' me
All my newest rivals are suicidal, screw the Bible
I’m who you idol, nigga, the best is me…
Сөз, сөз, балам
Иә, өтіңіз (?)
Біз блокты сағат жеті сияқты соғуымыз керек, жігітім
Олар сол жерде жынды
Біз сонда жетуіміз керек, жігітім, оны алайық, жігітім
Тезірек жүр, адам
Үлкен бөтелкелер, екі ұстара, үйілген ыдыстар, аман қалу тілектер тізімі
Киелі кітап жазбаларында бірнеше грамм сөйледі, мен жабайы және жауызмын
Менің қарсыласымның иесі ретінде киінген ең сұм қаншықтарды ұруға жібер
От печеньесі, қабырғадағы қан иероглифке ұқсайды (бла-оу!)
Иә, мен ерекшеліктерді ешқашан жасырмаймын
Оның үстіне, мен дарындымын, мен оны тәуекел ету үшін өтірік айтпаймын (жақсы)
Көшелер мені майлады, мен патшамын
Адвокат ақысына келгенде сіз ешқашан болған емессіз
Мен сот адвокат адвокат |
Менің камерамда дәретхана керек-жарақтары үшін күресуде
Сіз соя бұршақтары қосылған Чоудағы күріште болдыңыз
Жасыл шөптерді, асшаяндарды, тұшпаралардан ләззат алыңыз, будан аулақ болыңыз
Сіз сол камерада өлгенімді қаларсыз, бірақ мен сіздің арманыңызды жойдым
(Ниггалар қалайды) Мен Беличикпін, адал командасы бар, негрлерді жек көреді
Үйге гүлденіп келді, шошқаларды тоздырды (хахаха)
Көшедегі уағыздар олардың көздеріне жас алады
Біз қорқынышты балалар, раундтар Уайлдерді алады, сондықтан менің Фюриімнің көтерілуін бақылаңыз
Мен нашақор болған кезді еске түсіру өте таң қалдырды
Бірақ бұл мені төбесі жоқ, қараусыз қалған пәтерлерде қалдырды.
Туған адам маған: «Барыңыз, сіз қалайсыз» деп айтатын.
Тимбсымның табанын көре алмадым, енді біз төрт доңғалақты
'маған мүшесі ал, Мо Папи мен Ханзада ханзадасын ұрды
Реңктері пайда болды, тапанша сөніп қалды, содан бері бұрынғыдай емес (нағыз ақымақ)
Бұл зорлық-зомбылықтың бәрі мағынасыз (жоқ)
Мен тек тыңдаушыларыма бірдей Glimpse-ді беруге тырысамын (барайық)
Ережелерді баға алмасаңыз, жаңасын жасайсыз
Я адам доллар жасады, сен қызғаншақсың, сені бір долларға айналдыр
Сіз бұл тортты қалай беріп, екі үгінді алдыңыз?
Өміріңізбен құмар ойнамаңыз, тәуекелге барыңыз, аз ғана (иә мырза)
Мен клубқа бардым, бірнеше лақтырдым
Шорти: «Мен сізге ақша алу үшін келдім, сізге не себеп болды?»
(Шайтан алғыр!)
Мен Тарантино сияқты сен үшін сценарий жазып жатырмын
Бұл Pulp Fiction емес, бұл фактілер, мен саған түкіргенім осы
Иә, аға, мен сізді естідім, естідім, естідім
Мен сені естідім, сен де солай айтып тұрсың, жігіт
Сіз әрқашан бір нәрсені айтасыз
Біз әрқашан жасаймыз, негга
Неггалар мені ауыртып жібересің, бля.
иә, тыңда
Ескі кілттермен жаңа есіктерді аша алмайсың, жігітім
Менталитетті өзгерту керек, жігіт
Өз ойыңды өзгерт, қарағым, басқаша ойла
Көшелер менің сезімдерімді басып алды, менің жалғыз қорғанысым
Мен суық және тынымсыз болдым, екеуінің де қоршауларын секіріп өттім
Азық-түлік дүкенінің кіреберісінде мен ақылсыз болуым керек
Менің қоршаған ортамның өнімі, олар оны бізге қалай ұстайды?
Мұрнымды окопқа тығып қойдым
Ібілістің жұмысы аяқталды, мен оның таңдаған шәкірті болдым
Орындықтарда есірткі сату
Ниггалар ренішпен айтқан кезде де, оны аңшы ұстады
Сіз мұны айтқыңыз келді деп үміттенемін, ағын ақылсыз, өйткені әрбір жолақ ессіз
Менің вокалым сіздің жүрегіңіз бен жан дүниеңізде нығайтты
Әкемнің мұрнындағы коксты көргенде бүлінген алтын жүрек
Уақыт ең терең жаралардың кейбірін ашады
Анам жұлдыздарға жететінімді айтты
Менің анам сол кісі екенімді айтты
Әр DeBarge-ден де болашағы жарқын алтын бала
Жылан құдайлар теңізінде жүзе ала ма?
Жеңіске деген құштарлық болды және мен мүмкіндіктерді жеңдім
Шіркеуге барып, орыс тіліндегі күнәні
Мен соғыс баламын, сондықтан мен оны ұстап, тиімді мақсат етемін
AMT Auto Mag IV аксессуарлармен бірге жеткізілді
Д.А.
lock Shyheim, олар аксессуарды талап етеді
Бірақ ұяшықта жиырма бес жасау менің тағдырымда емес
Шынымды айтсам, соғыс өнері ең керемет сурет сияқты
Меншікті кім бағалайды деп ойлайсыз ба?
Сіз бұл азаптың бәрі маған әсер етіп жатыр деп ойлайсыз
Сіз төреші ретінде ойынға гол соға алмайсыз
Сіз бұл ұшаққа отыра алмайсыз және менің жанымда отыра алмайсыз
Құдайдың деңгейі, шайтандардан басқа, мені ешкім мазаламайды
Менің жаңа қарсыластарымның барлығы өз-өзіне қол жұмсайды, Киелі кітапты бұзыңыз
Мен сенің кумиріңмін, нигга, ең жақсысы мен...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз