Төменде әннің мәтіні берілген Theme for the Eulipions , суретші - Roland Kirk аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roland Kirk
you wouldn’t forget him either
if you met im where i met him
talkin about desolation
desolation isi sraliorad station round about a 2am a\\on w week night
you walk into desolation like that and suddenly out
of nowhere comes a warm song you aren’t about to forget it
thisis the first ime i’ve heard him at the airport
i know he moves along th epiers
he calls himself a journey agent
a eulipion
syas hi freinds the poets and the artists adn the musicians are eulipions
too
listen to his tune
he calls it the duty free gift for the traveller
if there were no sun
you would have this song
to give warmth at night
and to keep you strong
it would make love a gas
spinning round and round
and when meteors fall
love would reach the ground
if there were no moon
to control the tides
there would be these notes
as the sailor’s guide
we would make love a king
and all praises sung
call the author of love
a Eulipion
сен де оны ұмытпайсың
Егер сіз оны кездестірген жерде кездескен болсаңыз
қаңырап қалу туралы айтады
desolation isi sraliorad стансасы аптаның түнгі сағат 02.00 шамасында
Сіз осылайша қаңырап бос қалдыңыз және кенеттен шығасыз
еш жерде сіз оны ұмытпайсыз, сіз оны ұмытпайсыз
Мен оны әуежайда бірінші рет естіп тұрмын
Мен оның эпидермен қозғалатынын білемін
ол өзін саяхат агенті деп атайды
эулипион
Сәлем, ақындар мен суретшілер, музыканттар - достар
да
оның әуенін тыңдаңыз
ол саяхатшыға арналған бажсыз сыйлық деп атайды
күн болмаса
сенде осы ән болар еді
түнде жылу беру
және сізді күшті ұстау үшін
ол махаббатты газға айналдырады
айналу және айналдыру
және метеорлар құлаған кезде
махаббат жерге жетеді
егер ай болмаса
толқындарды бақылау үшін
бұл жазбалар болмақ
матростың нұсқаушысы ретінде
біз махаббатты патшаға айналдырар едік
және барлық мақтаулар айтылды
махаббат авторын атаңыз
а Эулипион
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз