Төменде әннің мәтіні берілген Песня про закат в грузинских горах , суретші - ППШ аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
ППШ
Эта песня не про кровь на висках,
Не про калашникова автомат,
Эта песня не про животный страх,
Это песня про закат в грузинских горах.
Эта песня песня не о страшных снах,
Не про ложь и не о том, кто друг, а кто враг,
Эта песня о том, как
Резал глаза закат в грузинских горах.
Эта песня не о тебе или мне,
Не о Джордже и его грузинском вине,
Не о войне и ранах на спине,
А о том, как красив был закат в грузинских горах.
Эта песня не о том, как прятались дети,
Не о страшном звуке и не о ярком свете,
Как жаль, что это был, последний на свете,
Холодный, прощальный закат в грузинских горах.
Бұл ән храмдардағы қан туралы емес,
Калашников автоматы туралы емес,
Бұл ән жануарлардың қорқынышы туралы емес,
Бұл грузин тауларындағы күннің батуы туралы ән.
Бұл ән жаман арман туралы ән емес,
Өтірік емес, кім дос, кім жау,
Бұл ән қалай туралы
Грузин тауларында күннің батуы көзімді ауыртты.
Бұл ән саған немесе маған арналмаған
Джордж және оның грузин шарабы туралы емес,
Соғыс пен арқадағы жаралар туралы емес,
Грузин тауларында күннің батуы қаншалықты әдемі болғаны туралы.
Бұл ән балалардың қалай тығылғаны туралы емес,
Қорқынышты дыбыс туралы емес, жарқын жарық туралы емес,
Бұл дүниедегі соңғысы болғаны қандай өкінішті,
Грузин тауларында салқын, қоштасу күннің батуы.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз