Төменде әннің мәтіні берілген Pobrecito , суретші - ALO (Animal Liberation Orchestra) аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
ALO (Animal Liberation Orchestra)
Jealousy is gonna tear us apart
If you let it take hold
A poison from the brain to the heart
That’ll bleed the love from your soul
And break what once was whole
Until you’re left with lots of little pieces
Solidified by the slamming of a door
So don’t let that jealousy overtake you
Make you destroy that which you care for
And the Spanish temptress rubbed his temples and told him to close his eyes
«Here sip on this and everything will be all right»
«Pobrecito»
Pass me some more of that Spanish fly
«Esperate un minuto»
I need something to dilute my mind
«Tú no sabes, tú no sabes, es posible que nunca regreser»
But he didn’t hear a word that was said
Slobbering he sucked down another
Ignoring the danger closing in
You gotta let the bat fly, out of its cave
You shouldn’t wait another minute
If it’s making your heart break
Қызғаныш бізді жарады
Егер оның ұстауға мұқсат берсеңіз
Мидан жүрекке у
Бұл сіздің жаныңыздағы махаббатты қанықтырады
Бір кездері бүтін болған нәрсені сындырыңыз
Сізде көптеген ұсақ бөлшектер қалғанша
Есіктің қағылуымен қатты
Сондықтан ол қызғаныштың сізді басып кетуіне жол бермеңіз
Сізге қамқорлық жасайтын нәрсені жойыңыз
Ал испандық азғырушы оның ғибадатханаларын уқалап, көзіңді жұм деді
«Міне, осыны ішіңіз, сонда бәрі жақсы болады»
«Побресито»
Маған испан шыбынының тағы біразын беріңізші
«Минутта шыдамдылық»
Маған ақыл-ойды сұйылту үшін бір нәрсе керек
«Tú no sabes, tú no sabes, es posible que nunca regreser»
Бірақ ол айтылған сөзді естімеді
Ол сыпырылған ол басқасын сорып алды
Жабылу қаупін елемеу
Жарғанаттың үңгірінен ұшып кетуіне рұқсат беру керек
Сіз тағы бір минут күтпеуіңіз керек
Егер бұл сіздің жүрегіңізді жараласа
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз