Un deserto di parole - Pino Daniele
С переводом

Un deserto di parole - Pino Daniele

Альбом
Quando
Год
2015
Язык
`итальян`
Длительность
231650

Төменде әннің мәтіні берілген Un deserto di parole , суретші - Pino Daniele аудармасымен

Ән мәтіні Un deserto di parole "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Un deserto di parole

Pino Daniele

Оригинальный текст

Ah… nun te acalà ca m’acale je

Senno' nun vide l’Africa…Africa

E' un deserto questo amore

Per cercare l’acqua ho camminato

Sotto un cielo stellato

Nel deserto nasce un fiore

Fiore della vita la speranza non è finita

Ah… nun te acalà ca m’acale je

Senno' nun vide l’Africa…Africa

Ah… nun te acalà ca m’acale je

Ah… nun te acalà ca m’acale je

E' un deserto di parole

Questa terra promessa che nessuno calpesterà

Nel deserto sabbia e sole

Un granello è la vita

E la speranza non è finita

Ah… nun te acalà ca m’acale je

Senno' nun vide l’Africa…Africa

Ah… nun te acalà ca m’acale je

Ah… nun te acalà ca m’acale je

Non calpestare i fiori nel deserto

E' un tamtam da un capo all’altro

Del continente, un passaparola di suoni che unisce

La gente che cerca in questo deserto un po'

D’acqua da bere e la trova… E' la cultura che

Si rinnova e si sviluppa dove ha più sofferto

Non calpestare i fiori nel deserto!

Ah… nun te acalà ca m’acale je

Senno' nun vide l’Africa

Per rinnovare le nostre parole Africa

Caldo caldo siccità nella mia città c'è un fiore

Ah… nun te acalà ca m’acale je

Senno' nun vide l’Africa

Africa… Africa…Ho cercato un granello di vita

Ma la sabbia è finita!

Перевод песни

Ah ... nun te acalà ca m’acale je

Әйтпесе Африканы... Африканы көрді

Бұл махаббат шөл дала

Су іздеу үшін жаяу жүрдім

Жұлдызды аспан астында

Шөлде гүл туады

Өмір гүлі үміт біткен жоқ

Ah ... nun te acalà ca m’acale je

Әйтпесе Африканы... Африканы көрді

Ah ... nun te acalà ca m’acale je

Ah ... nun te acalà ca m’acale je

Бұл сөз шөлі

Бұл ешкім баспайтын уәде етілген жер

Шөлде құм мен күнде

Астық – өмір

Ал үміт таусылған жоқ

Ah ... nun te acalà ca m’acale je

Әйтпесе Африканы... Африканы көрді

Ah ... nun te acalà ca m’acale je

Ah ... nun te acalà ca m’acale je

Шөл даладағы гүлдерді баспа

Бұл бір шетінен екінші шетіне дейін тамтам

Құрлықтан, біріктіретін дыбыстардың ауызша сөзі

Адамдар бұл шөлге аздап қарайды

Ішетін суды тауып алады... Бұл мәдениет

Ол ең көп зардап шеккен жерде өзін жаңартады және дамиды

Шөл даладағы гүлдерді баспа!

Ah ... nun te acalà ca m’acale je

Әйтпесе ол Африканы көрді

Африка деген сөздерімізді жаңарту үшін

Менің қаламда ыстық ыстық құрғақшылық гүл бар

Ah ... nun te acalà ca m’acale je

Әйтпесе ол Африканы көрді

Африка... Африка... Мен өмірдің дәнін іздедім

Бірақ құм кетті!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз