Төменде әннің мәтіні берілген Great Mt. Ida , суретші - Pears аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pears
I am a higher order
Peer below, the symptom stayed
Beneath the threshold of the radar
Quietly growing, undisplayed
Boiling, but never boiling over
With the grace of an unattended child
Along the flanks of great Mt. Ida
Finger painting crimson stills
Of domes constructed by the centaurs
Drawn like moths to light, weak-willed
Boiling but never boiling over
I hear them giggling but I’m blind to the facade
Summit beckons, calling, condescending
I sigh with the force of the fists of a god
Shame, shame
When the sun implodes
'Twil cauterize our bo-bos
Restored to ash
Breeze sweeps away our egos
Through time we’ll gently drift
Scattered in this labyrinth
What we’ve held in our hands
Gone with us, eternally absent
Free!
Take me!
Мен жоғары реттегімін
Төмендегі тең, симптом қалды
Радар табалдырығы астында
Тыныш өседі, көрсетілмейді
Қайнау, бірақ ешқашан қайнамайды
Қараусыз баланың рахымы
Ұлы Айда тауының қапталында
Қып-қызыл фотосуреттерді саусақпен бояу
Кентаврлар салған күмбездерден
Көбелектердей жеңілге тартылған, ерік-жігері әлсіз
Қайнайды, бірақ ешқашан қайнамайды
Мен олардың күлгенін естимін, бірақ қасбетке соқырмын
Саммит шақырады, шақырады, төмендейді
Мен құдайдың жұдырықтай күшімен күрсінемін
Ұят, ұят
Күн жарылғанда
«Твиль біздің бо-боларды күйдіріңіз
Күлге қалпына келтірілді
Бриз біздің эгоымызды жояды
Уақыт өте келе біз ақырын қозғаламыз
Бұл лабиринтте шашыраңқы
Қолымызда не ұстадық
Бізбен бірге кетті, мәңгілік жоқ
Тегін!
Мені ал!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз