Alcatraz - Paulie Garand, Adiss
С переводом

Alcatraz - Paulie Garand, Adiss

Год
2017
Язык
`словак`
Длительность
230990

Төменде әннің мәтіні берілген Alcatraz , суретші - Paulie Garand, Adiss аудармасымен

Ән мәтіні Alcatraz "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Alcatraz

Paulie Garand, Adiss

Оригинальный текст

Nevidím vás, nevidím cestu

Nepočujem ani jedno slovo, vôkol, vôkol

Necitím strach, nemám mieru

Všetko v kľude, ani jedno slovo, vôkol, vôkol

Medzitým hrá úplné ticho

Počuť sú len moje myšlenky, vôkol, vôkol

Uteká častečka, rýchlo zavri oči

Svet je výstredný, vôkol, vôkol

Klesám hloub, teče mi do bot

Nedorazim na to místo jak Godot

Je to labyrint dnů a noc je čas, kdy se poddám snům

Je to víc než výzva, hledat svůj přístav

Bloudíme bez map po slepu bez lamp

Řveme ty hesla, pak přijde vazba

Snaha ustát tu roli

Navenek rovnej, v nitru vo holi

A vidim čím dál hloub, čím dál víc hledám temnej kout

Ale chci do duše benzín, vzít sirku a škrtnout

Život je chanson, pluju nocí - fantom

Toužim, křižuju městem

Toužim, křižuju městem

Toužim, křižuju městem

Veď vonku je to iba samý cvok

Nič podľa plánov, krúžim tou károu

Piatykrat idem ten istý blok

O piatej ráno, nespím v noci dávno

Posadnutý v myšlienkách jak cvok

Iba kvôli snom dopustim spánok

No nemávám ich dávno

Piaty rok v hlave ten istý blok

Nič podľa plánov, krúžim tou károu

Půjdu si do tmy, sejmout si masku a zachytit tóny

Než se harpie slítnou, zahalený v kouři tě sejmout

Ponoř se do tmy, přenes to na plátno jak Caravaggio

Vlez sám do nitra, jako bych nakráčel do všivýho bistra

Noc mě chce měnit, všechno vysát než dojdu za zenit

S křížem jak Jesus vtáhnu tu výzvu

Myšlenky křivý jak v Pise

Každej opadá pod zem a ztratí se v mlze

Zbydou holý stromy, prázdný domy, co jsou samy

Spadly na zem, jsou nahý a bez chyb

Ale stále nemaj klid

Spadly na zem, jsou nahý a bez chyb

Jsou to cesty do nitra, údolí stínů, noční let

Podivnej trip, hluboko v nás není cesty zpět

Jako strach, hnus v Las Vegas

Jsem Meduzin syn jako Pegas

Někdy se mi zdá, ticho je moc nahlas, nahlas

Křídla mám odraný bouří, klesám

Než to skončí, náraz

Sejmutej Boeing, zlomenej vaz

Z hloubi duše nezdrhneš, Alcatraz

Nevidím vás, nevidím cestu

Nepočujem ani jedno slovo, vôkol, vôkol

Necitím strach, nemám mieru

Všetko v kľude, ani jedno slovo, vôkol, vôkol

Medzitým hrá úplné ticho

Počuť sú len moje myšlenky, vôkol, vôkol

Uteká častečka, rýchlo zavri oči

Svet je výstredný, vôkol

Veď vonku je to iba samý cvok

Samý cvok

Vonku je to iba samý cvok

Iba iba samý cvok

Перевод песни

Мен сені көрмеймін, жолды көрмеймін

Мен бір сөзді ести алмаймын, айналам, айналам

Мен қорқынышты сезінбеймін, менде тыныштық жоқ

Бәрі үнсіз, бір сөз емес, айнала, айнала

Бұл уақытта толық тыныштық ойнайды

Тек менің ойым естіліп, айнала, айнала

Бөлшек ұшып кетеді, көзіңізді тез жабыңыз

Әлем эксцентрик, дөңгелек, дөңгелек

Мен терең батып бара жатырмын, аяқ киіміммен жүгіремін

Мен Годо сияқты ол жерге жетпеймін

Бұл күндердің лабиринті, ал түн - арманға берілген уақыт

Сіздің портыңызды табу қиын емес

Шамдарсыз картасыз соқыр кезіп жүрміз

Біз сол ұрандарды айтамыз, содан кейін байланыс келеді

Бұл рөлге қарсы тұруға тырысады

Сырты түзу, іші түзу

Мен барған сайын тереңдікті көремін, қараңғы бұрышты көбірек іздеймін

Бірақ мен жанымда бензинді қалаймын, сіріңке алып, ұрып тастаймын

Өмір шансон, Түнде қалқып жүремін – елес

Аңсаймын, қаланы аралаймын

Аңсаймын, қаланы аралаймын

Аңсаймын, қаланы аралаймын

Өйткені, бұл сырттағы жаңғақ

Жоспар бойынша ештеңе жоқ, мен арбаны айналып жүрмін

Мен бір блокты бес рет жүремін

Таңертеңгі бесте мен көптен бері ұйықтамадым

Жаңғақтай ойға батқан

Мен ұйқыға тек арман үшін рұқсат етемін

Менде көптен бері олар болмады

Бесінші жыл менің басымда сол блок

Жоспар бойынша ештеңе жоқ, мен арбаны айналып жүрмін

Мен қараңғылыққа кіріп, маскамды шешіп, тондарды ұстаймын

Сізді түсіру үшін түтінге оранған гарфалар қосылмас бұрын

Өзіңізді қараңғылыққа батырыңыз, оны Караваджо сияқты кенепке ауыстырыңыз

Мен бит басқан бистроға кіргендей, ішке кіріңіз

Түн мені өзгерткісі келеді, шыңға жеткенше бәрін сорып ал

Айқышпен Иса қиындықты қалай көтереді

Пизадағыдай қисық ойлар

Барлығы жер астына түсіп, тұманда адасып қалады

Жалаңаш ағаштар, жалғыз қалған бос үйлер болады

Олар жалаңаш, мінсіз жерге құлады

Бірақ бәрібір уайымдама

Олар жалаңаш, мінсіз жерге құлады

Олар интерьерге апаратын жолдар, көлеңкелер алқабы, түнгі ұшу

Біртүрлі саяхат, тереңде біздің артқа жол жоқ

Лас-Вегастағы қорқыныш, жиіркеніш сияқты

Мен Медузаның Пегас сияқты ұлымын

Кейде маған тыныштық тым қатты, қатты көрінеді

Қанатымды дауыл жұлып, құлап жатырмын

Аяқтамай тұрып, апатқа ұшыра

Боингті түсіріңіз, мойын сынған

Шын жүректен, сен бұзбайсың, Алькатрас

Мен сені көрмеймін, жолды көрмеймін

Мен бір сөзді ести алмаймын, айналам, айналам

Мен қорқынышты сезінбеймін, менде тыныштық жоқ

Бәрі үнсіз, бір сөз емес, айнала, айнала

Бұл уақытта толық тыныштық ойнайды

Тек менің ойым естіліп, айнала, айнала

Бөлшек ұшып кетеді, көзіңізді тез жабыңыз

Әлем біртүрлі, айналаның бәрі

Өйткені, бұл сырттағы жаңғақ

Жаңғақтың өзі

Бұл сыртынан жаңғақ

Тек жаңғақтың өзі

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз