Төменде әннің мәтіні берілген Alone , суретші - Pathology аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pathology
Thy soul shall find itself alone
'Mid dark thoughts of the gray tomb-stone-
Not one, of all the crowd, to pry
Into thine hour of secrecy:
Be silent in that solitude,
Which is not loneliness- for then
The spirits of the dead who stood
In life before three, are again
In death around three- and their will
Shall overshadow thee: be still.
The night- tho clear-shall frown-
And the stars shall look not down,
From their high thrones in the heaven,
With light like hope to mortals given-
But their red-orbs, without beam,
To thy weariness shall seem
As a burning and a fever
Which would cling to thee for ever.
Now are thoughts thou shalt not banish-
Now are visions ne’er to vanish-
From thy spirit shall they pass
No more- like dew-drops from the grass.
The breeze- the breath of God- is still
And the mist upon the hill
Shadowy- shadowy- yet unbroken,
Is a symbol and a token-
How it hangs upon the trees,
A mystery of mysteries!-
Сенің жаның жалғыз қалады
«Сұр қабір тас туралы ортаңғы қараңғы ойлар-
Біреуі де, барлық тобырдың біреуі де емес
Құпия сағатыңызда:
Сол жалғыздықта үндеме,
Бұл жалғыздық емес - ол кезде
Тұрған өлгендердің рухтары
Үшке дейінгі өмірде тағы бар
Өлім кезінде үшке жуық- және олардың еркі
Саған көлеңке түсіреді: тыныш бол.
Түн - бұл анық - қабағын түйеді -
Ал жұлдыздар төмен қарамайды,
Олардың көктегі биік тақтарынан,
Ажалдарға берілген үміт сияқты нұрмен,
Бірақ олардың қызыл шарлары сәулесіз,
Сіздің шаршағаныңыз көрінетін болады
Күйіп қалу және қызба сияқты
Ол саған мәңгілікке жабысады.
Енді сіз қуып жібермейтін ойлар -
Енді көріністер жойылмайды -
Олар сенің рухыңнан өтеді
Шөптен шыққан шық тамшылары сияқты болмайды.
Самал – Құдайдың тынысы – әлі де
Ал төбеде тұман
Көлеңкелі - көлеңкелі - әлі үзілмеген,
Рәміз және таңба-
Ол ағаштарға қалай ілінеді,
Жұмбақ жұмбақ!-
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз