Төменде әннің мәтіні берілген Transient , суретші - Orbital аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Orbital
Thanks a bunch, Clayts, so it’s
«Look at his little nose, it’s blue»
«Aw, I dunno, it’ll do him good wouldn’t it?
Fresh air»
«Ah, I don’t like fresh air, it’s not good for the skin»
«No, there rea, you know, there really is good air
Where there’s trees, there’s more oxygen
'Cause they breathe out oxygen
Like we breathe out, the other»
The accent confuses me every time
Okay, now, anyone have a clue where it’s from?
Көп рахмет, Клейтс, солай
«Оның кішкентай мұрнын қараңыз, ол көк»
«Ой, мен білмеймін, бұл оған жақсылық жасайды, солай емес пе?
Таза ауа»
«А, мен таза ауаны ұнатпаймын, бұл теріге жақсы емес»
«Жоқ, бұл жерде шынымен жақсы ауа бар
Ағаштар бар жерде оттегі көбірек болады
Өйткені олар оттегімен дем алады
Біз дем шығаратындай, басқа»
Акцент мені әр уақытта шатастырады
Жарайды, оның қайдан шыққанын білетін біреу бар ма?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз