The Total Absence Of Light (Act I) - Odes of Ecstasy
С переводом

The Total Absence Of Light (Act I) - Odes of Ecstasy

Альбом
Embossed Dream In Four Acts
Год
2013
Язык
`Ағылшын`
Длительность
349730

Төменде әннің мәтіні берілген The Total Absence Of Light (Act I) , суретші - Odes of Ecstasy аудармасымен

Ән мәтіні The Total Absence Of Light (Act I) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Total Absence Of Light (Act I)

Odes of Ecstasy

Оригинальный текст

I’m the cries

The cries of all the weak

I’m the lies

The lies that feed you (for) years

I’m the dreams

The dreams that fade as time pass

I’m the drug

The drug that fondles your grief

I’m the hope

The hope that never lived

I’m the storm

The storm you fear to deal with

In your minds

The death of sanity

In your lifes

The misery always reigns

In your eyes

The total absence of light

Death is my My reason to exist

Time is my My worst of (all) enemies

Life is my My doom for (the) years to come

The cries of all the weak

The lies that feed you (for) years

The dreams that fade as time pass

The drug that fondles your grief

The hope that never lived

The storm you fear to deal with

The death of sanity

The misery which reigns

The total absence of light

«We are like certain senses scattered wide

That have no hope of ever reuniting

All nature in our nerves falls in confusion

We ache in both our body and recollection

All things reject us, and all poetry

Fills us with envy as our last asylum"

(Poetry by Kostas Kariotakis

translation by Kimon Friar)

Перевод песни

Мен жылаушымын

Барлық әлсіздердің айқайы

Мен өтірікшімін

Сізді жылдар бойы тамақтандыратын өтірік

Мен арманмын

Уақыт өте келе өшетін армандар

Мен есірткімін

Сіздің қайғыңызды еркелететін дәрі

Мен үміттемін

Ешқашан өмір сүрмеген үміт

Мен дауылмын

Сіз төтеп беруге қорқатын дауыл

Сіздің ойларыңызда

Ақыл  өлімі

Сіздің өміріңізде

Қашанда қасірет билейді

Сіздің көздеріңізде

Жарықтың толық болмауы

Өлім - менің өмірім

Уақыт    менің                                      Менің ең жаман жауларым

Өмір    менің                                                                                                 

Барлық әлсіздердің айқайы

Сізді жылдар бойы тамақтандыратын өтірік

Уақыт өте келе өшетін армандар

Сіздің қайғыңызды еркелететін дәрі

Ешқашан өмір сүрмеген үміт

Сіз төтеп беруге қорқатын дауыл

Ақыл  өлімі

Билік ететін қасірет

Жарықтың толық болмауы

«Біз кеңінен шашыраңқы белгілі бір сезімдер сияқтымыз

Олардың қайта қосылуға  үміті жоқ

Жүйкелеріміздегі барлық табиғат шатасады

Біз денемізде де, есте сақтауымызда да ауырамыз

Бізді бәрі де, барлық поэзияны жоққа шығарады

Соңғы баспана ретінде бізді қызғанышқа толтырады»

(Костас Кариотакистің поэзиясы

Аудармасы Кимон Фриар)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз