Төменде әннің мәтіні берілген Moria , суретші - Númenor аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Númenor
The world world was young, the mountains green
No stain yet on the Moon was seen
No words were laid on stream or stone
On stream or stone
A king he was on carven throne
In many-pillared halls of stone
With golden roof and silver floor
Upon the door
The light of sun and star and moon
In shining lamps of crystal hewn
Undimmed by cloud or shade of night
Forever far and bright
There hammer on the anvil smote
There chisel clove, and graver wrote;
There forged was bladed and bound was hilt;
The delver mind the mason built
The world is grey, th mountains old
The forge’s fire is ashen-cold;
No harp is wrung, no hammer falls:
The darkness dwells in Durin’s halls
Дүние жас еді, таулар жасыл еді
Айда әлі ешбір дақ байқалмады
Ағысқа немесе тасқа бірде-бір сөз телмеді
Ағында немесе тас
Ол тақта тағында отырған патша
Тастан көп бағаналы тас
Алтын төбесі және күміс едені бар
Есік үстінде
Күннің, жұлдыздың және айдың нұры
Хрустальдан жасалған жарқыраған шамдарда
Бұлт немесе түннің көлеңкесі күңгірттенбейді
Мәңгі алыс және жарқын
Анвильге балға соқты
Онда қалампыр қалампыр қашау және грейвер жазды;
Онда соғылған пышақ және байлау сап болды;
Делвер тас қалаушы салған
Әлем сұр, таулар ескі
Ұстаның оты күлдей салқын;
Арфа соғылмайды, балға құламайды:
Дуриннің залдарын қараңғылық басып тұр
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз