
Төменде әннің мәтіні берілген Blackened Sky , суретші - Nothgard аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nothgard
Days of thunder ere roaming the land
Haze so grey, hiding ones hand
For the diviners a mystery
Deathbringer from no man’s land
The bones in blood hid the truth
The scare yonder times below any roof
So they send a messenger
To abort the pain
Tormenting them
Over mountains and seas he was sent
To find the ones to protect the land
Guardians of the forest thy were called
Avengers of wrath
A dead man’s squad
We are determined to kill
Our prophecy we fulfil
Against Attila we will fight
Without fear the heads up high
The fourth century anno domini
Brought change and grand diversity
Over the pass ye Carpathian woods
A Storm brood enslaving liberty
The certain death was waiting
Sneering in the face of the foes
Huns sans the sense of grace
Approached on their high battle steeds
Füget euch ihr Knochen im Blut
Gebt uns Rat und Heldenmut
Offenbart den Weg unseres Volkes
Gedeihen oder sind wir des Todes
Füget euch ihr Knochen im Blut
Gebt uns Rat und Heldenmut
Hildico so rate ich
Gebt sie fort mit Zwiegesicht
Now the moment of vengeance was near
Careless and proud he lay beside her
Hildico his virgin bride
Took revenge in their wedding night
Over mountains and seas she was sent
To find the one who torments the land
Hildico she was called avenger of wrath
The god sent Goth
Күн күркіреген күндер жерді шарлады
Тұман өте сұр, қолды жасырған
Көріпкелдер үшін жұмбақ
Ешбір жерден келген өлім
Қандағы сүйектер шындықты жасырды
Кез келген шатырдың астындағы қорқыныш
Осылайша олар хабаршы жібереді
Ауырсынуды тоқтату үшін
Оларды азаптау
Ол таулар мен теңіздердің үстіне жіберілді
Жерді қорғайтындарды табу
Сізді орман сақшылары шақырды
Қаһар кек алушылары
Өлген адамның жасағы
Біз өлтіруге бел байладық
Біздің пайғамбарлығымыз орындалады
Біз Аттилаға қарсы күресеміз
Қорықпаңыз, бастарыңыз көтеріңіз
Анно домини төртінші ғасыр
Өзгеріс пен үлкен әртүрлілікті әкелді
Асудың үстінде сіз Карпат ормандары
Дауыл бостандықты құлдыққа айналдырған
Белгілі бір өлім күтіп тұрды
Дұшпандар алдында мысқыл
Ғұндар рақымдылық сезімін білмейді
Өздерінің биік жауынгерлік аттарымен жақындады
Füget euch ihr Knochen im Blut
Gebt uns Rat und Heldenmut
Оффенбарт ден Вег Фольксты ашады
Gedeihen oder sind wir des Todes
Füget euch ihr Knochen im Blut
Gebt uns Rat und Heldenmut
Хильдико осылай бағалады
Гебт sie мит Цвигесихт фортында
Енді кек алатын сәт жақын болды
Ол оның жанында бейқам және мақтаншақ жатты
Хильдико оның пәк қалыңдығы
Неке түнінде кек алды
Ол таулар мен теңіздерге жіберілді
Жерді азаптаушыны табу үшін
Хильдико оны қаһардың кекшісі деп атады
Құдай Готты жіберді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз