Darkness Brings - Nosferatu, Dominic LaVey, Damien DeVille
С переводом

Darkness Brings - Nosferatu, Dominic LaVey, Damien DeVille

Альбом
ReVamped
Год
1999
Язык
`Ағылшын`
Длительность
384140

Төменде әннің мәтіні берілген Darkness Brings , суретші - Nosferatu, Dominic LaVey, Damien DeVille аудармасымен

Ән мәтіні Darkness Brings "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Darkness Brings

Nosferatu, Dominic LaVey, Damien DeVille

Оригинальный текст

Watching as you turn your eyes to the sky,

Born again through you,

Another second and you lose it all,

Rising up in you,

Hold you down till you can’t breathe at all,

Inside you,

And while you sleep he’s feeding on the fear,

Burning inside you.

Darkness brings,

The Devil rides on angels wings through the fire.

Won’t you dance into the night?

Laugh away the morning light, Come alive!

His darkness bleeds within your heart,

Fallen out of reach,

Sleeps inside you while your soul’s on fire,

Waiting by the door.

Still your tears wont end, you suffer his ambition,

Crawling up the walls,

It’s such a shame to see your confirmation die in vain,

I bleed in revelations, but it makes me laugh, just the same.

Darkness brings,

The Devil rides on angels wings through the fire.

Won’t you dance into the night?

Laugh away the morning light, Come alive!

Keeping faith and the lies you give,

Coming through.

On your knees with the avatars,

Come pouring down.

And the night sings, and your world turns black,

No turning back

Have you lost the will to save your soul,

Believe the dreams that you were sold?

Eternal seas and the resurrection lives.

Darkness brings,

The Devil rides on angels wings through the fire.

Won’t you dance into the night?

Laugh away the morning light, Come alive!

Inside me it burns me,

It learns me not to kiss what I could kill.

Don’t you long to kiss, what you should never, never kill?

Don’t you long to kiss, what you should never, never kill?

Перевод песни

Көзіңізді аспанға  бұрғаныңызды қадағалап ,

Сен арқылы қайта тудым,

Тағы бір секунд және сіз бәрін жоғалтасыз,

Бойыңызда көтеріліп,

Мүлдем дем ала алмағанша ұстаңыз, 

Сенің ішіңде,

Сіз ұйықтап жатқанда ол қорқынышпен қоректенеді,

Ішің жанып тұр.

Қараңғылық әкеледі,

Ібіліс періштелердің қанаттарына мініп, оттың арасынан өтеді.

Сіз түнде билемейсіз бе?

Күліп таң нұрын, Аман бол!

Оның қараңғылығы жүрегіңде қанды,

Қол жетпей құлап,

Жаның жанып жатқанда ішіңде ұйықтайды,

Есік алдында күту.

Сенің көз жасың бітпейді, оның амбициясына шыдайсың,

Қабырғаларды жорғалап,

Сіздің растауыңыздың бекер өлгенін көру өте ұят,

Мен ашқанда қан жылайды, бірақ бұл мені күлдіреді, дәл солай.

Қараңғылық әкеледі,

Ібіліс періштелердің қанаттарына мініп, оттың арасынан өтеді.

Сіз түнде билемейсіз бе?

Күліп таң нұрын, Аман бол!

Сенім мен өтірігіңді сақтап,

Келіп жатыр.

Аватарлармен тізе бүгіп,

Төгіп келіңіз.

Түн ән салады, ал сіздің әлеміңіз қара болады,

Артқа бұрылмау

Жаныңызды құтқару ерік-жігеріңізден айырылдыңыз ба,

Сізді сатылды деген армандарға сенесіз бе?

Мәңгілік теңіздер және қайта тірілу өмір сүреді.

Қараңғылық әкеледі,

Ібіліс періштелердің қанаттарына мініп, оттың арасынан өтеді.

Сіз түнде билемейсіз бе?

Күліп таң нұрын, Аман бол!

Ішімде ол мені күйдіреді,

Бұл мені өлтіретін нәрсені сүймеуге  үйренеді.

Ешқашан, ешқашан өлтірмеу керек нәрсені сүйгіңіз келмейді ме?

Ешқашан, ешқашан өлтірмеу керек нәрсені сүйгіңіз келмейді ме?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз