Төменде әннің мәтіні берілген I a Moon , суретші - North Sea Radio Orchestra аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
North Sea Radio Orchestra
I, a moon,
Orbiting myself.
Sometimes
Gravity pulls me close;
And there a scene
Of longing loneliness:
Watching from without,
Craving deep within —
A closeness to myself.
So, my small moon
Joins its sister.
Mother,
Daughter, friend.
Feels held within,
Feels held within.
Hands and face are
Warmed by the sound,
A single beating heart, fed
By the same blood.
Raised by the same woman.
Middle eight.
Freak out!
So, me,
A less than perfect sphere,
Deep, deep,
Deep in space,
Not needing or lonely.
More like Earth,
A finely balanced life force,
More like Earth,
A finely balanced life.
Giving,
Living,
Breathing as one.
Breathing as one.
Breathing as one.
Breathing as one.
Мен, ай,
Өзімді айналып өту.
Кейде
Гравитация мені жақындатады;
Және бір көрініс
Аңсаған жалғыздықтан:
Сырттан қарап,
Іштей құмарлық —
Өзіме жақындық.
Сонымен, менің кішкентай айым
Әпкесіне қосылады.
Ана,
Қызым, досым.
Ішінде ұсталған сезінеді,
Ішінде ұсталғанды сезінеді.
Қолдар мен беттер
Дыбыс жылынған,
Жалғыз соғып тұрған жүрек
Сол қанмен.
Сол әйелдің тәрбиесінде.
Орта сегіз.
Ашу!
Сонымен, мен,
Кемшіліксіз сфера,
Терең, терең,
Ғарышта терең,
Қажет емес немесе жалғыз емес.
Жерге көбірек ұқсайды,
Әдемі теңдестірілген өмірлік күш,
Жерге көбірек ұқсайды,
Әдемі теңдестірілген өмір.
беру,
Өмір сүру,
Бір бірдей тыныс алу.
Бір бірдей тыныс алу.
Бір бірдей тыныс алу.
Бір бірдей тыныс алу.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз