Çiçeklerde Bir Telaş Var - No.1
С переводом

Çiçeklerde Bir Telaş Var - No.1

Год
2016
Язык
`түрік`
Длительность
195360

Төменде әннің мәтіні берілген Çiçeklerde Bir Telaş Var , суретші - No.1 аудармасымен

Ән мәтіні Çiçeklerde Bir Telaş Var "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Çiçeklerde Bir Telaş Var

No.1

Оригинальный текст

Gerçekleri yazmamı mı istiyosun tamam

Bazı şeyler var ki 2Pac olsam anlatamam

Sattığım albümün parası doktorlara gitti

Ben savaştayım savaştım ve onlar yenildi

Bak insanları çözemedim ama sizi çözdüm

Özlemeyin ölünce ben çünkü zaten öldüm

İçimde hiç sıkıntı yok her yerimi sarmış

Masallar da yetmiyormuş uyuşturucu almış

Tutmasa da kuponlarım oynamadım zaten

Diye sevinmek mi komik yoksa kazanmak mı çarem

Mutlu şeyler anlatmayı istiyorum artık

Ve çiçekleri sulasam da sevmiyorum anla

Seni en son gördüğümde hala bir çocuktum

Bilmiyorum saymıyorum ben kaç ilaç yuttum

İçkiyi bıraktım bunu bi' viskiyle kutladım

Sanma değişmek için biraz cesaret topladım

I put my lifetime in between the paper’s line

You try to stop mines from growin'

I’ll make your blood stop flowin'

Fuck your life!

Kuşların ötmesi mi şiirlerin bitmesi mi

Hangi mevsimdeyiz bunu bilmiyorum bilmelisin

Rorschach testi gibi bulutlara bak

Bazen gereklidir maviliği hissetmelisin

Dar odada daralınca hava kararınca

Hasret hayatımı sikti sanki Ali Kırca gibi

Ustaları dinliyorum çalmasa da müzik

Öyle ezberledim ki onları kasetleri bozuk

Güzel bir ev tutamadım deniz kenarında

Oysa hazır param bile vardı evde icabında

1 olmayan 1 çekmecede uyakları sakla

Bazı ilaçların yoksunluğu hüzün kıvamında

Susmak istiyorum konuşmadan yaşamak

Akıllıca olurdu ve derlerdi delirdi

Kasa başında düşürdün samimiyetini

Çiçeklerde bir telaş var yağmur gecikti

I put my lifetime in between the paper’s line

You try to stop mines from growin'

I’ll make your blood stop flowin'

Fuck your life!

Перевод песни

Маған фактілерді жазғанымды қалайсыз ба

Мен 2Pac болсам, түсіндіре алмайтын нәрселер бар

Сатқан альбомымның ақшасы дәрігерлерге кетті

Мен соғысып жатырмын, соғыстым, олар жеңілді

Қарашы, мен адамдарды шеше алмадым, бірақ сені шештім.

Мен өлгенде мені сағынба, өйткені мен өлдім

Менің ішімде еш қиындық жоқ, айналамда

Ертегілер де жеткіліксіз болды, ол есірткі қабылдады

Бұл жұмыс істемесе де, мен купондарымды ойнаған жоқпын

Қуану қызық па, әлде жеңу ме?

Мен қазір бақытты нәрселерді айтқым келеді

Гүлдерді суарсам да, ұнатпайтынымды түсініңіз

Мен сені соңғы көргенімде әлі бала едім

Білмеймін, қанша таблетка жұтқанымды санамаймын

Мен ішуді қойып, вискимен тойладым

Мен өзгеру үшін батылдық жинадым деп ойламаңыз

Мен өзімнің өмірімді қағаздың арасына қойдым

Сіз миналардың өсуін тоқтатуға тырысасыз

Мен сіздің қаныңыздың ағуын тоқтатамын

Өміріңді құрт!

Құстардың сайрауы ма, әлде өлеңдердің соңы ма?

Мен қай маусымда екенімізді білмеймін, сіз білуіңіз керек

Роршах сынағы сияқты бұлттарға қараңыз

Кейде көк түсті сезіну керек

Тар бөлмеде қараңғы түскенде

Аңсау менің өмірімді Али Кырджа сияқты құртты

Музыка ойнамаса да, шеберлерді тыңдаймын

Оларды жаттап алғаным сонша, таспалары үзіліп қалды

Мен теңіз жағасында жақсы үй таба алмадым

Дегенмен, тіпті қажет болса, үйде дайын ақшам болды.

Өлеңдерді 1 емес 1 жәшікте сақтаңыз

Кейбір препараттардың болмауы қайғылы консистенцияға ие

Мен үндемей, сөйлемей өмір сүргім келеді

Бұл дана болар еді және олар оны жынды деп айтатын

Сіз кассаға адалдығыңызды түсірдіңіз

Гүлдерде қыбыр бар, жаңбыр кеш

Мен өзімнің өмірімді қағаздың арасына қойдым

Сіз миналардың өсуін тоқтатуға тырысасыз

Мен сіздің қаныңыздың ағуын тоқтатамын

Өміріңді құрт!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз