Төменде әннің мәтіні берілген Khwaab , суретші - Niraj Chag, Swati Natekar аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Niraj Chag, Swati Natekar
Verse 1
There was a season when my steps were unwavering
Within me was this ocean
That would repair and cure me of all my pains
But at the passing of time
I am no longer certain of my hearts integrity
The days of my youth
Now only an abstract memory
Chorus
Is my essence just a delusion?
How long do I submit to such a night
Where dreams are shattered
And mine forsake me
My silent cries reveal the stains of my memory
Verse 2
Everything is fragmented it’s falling apart
Yet perfectly connected, attached, aligned in my heart
A collage of hopes I had commissioned from within
Were denied me and blotted out
They cannot understand my lifes journey
So I alone must complete it
Middle 8
Disconnected from my thoughts
Disconnected from my dreams
This life
This road in silent suffering I must travel
1-аят
Қадамдарым өзгермейтін маусым |
Менің ішімде осы мұхит болды
Бұл мені барлық ауырсынуларымды жөндеп емдейді
Бірақ уақыт өте
Мен енді жүрегімнің адалдығына сенімді емеспін
Менің жас күндерім
Енді тек дерексіз жад
Хор
Менің болмысым
Мен мұндай түнде қанша уақыт жіберемін
Армандар бұзылған жерде
Ал менікі мені тастап кетті
Менің үнсіз айқастарым менің жадым дақтарын ашады
2-аят
Барлығы бөлшектеніп, ыдырап жатыр
Әйтсе де менің жүрегімде тамаша байланысқан, бекітілген, теңестірілген
Үміттердің коллажы іштен тапсырдым
Менен бас тартты және өшірілді
Олар менің өмір жолымды түсіне алмайды
Сондықтан мен оны жалғыз аяқтауым керек
Орта 8
Ойларымнан ажыратылды
Армандарымнан ажыратылды
Бұл өмір
Бұл жолды үнсіз азапта мен жүруім керек
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз