Төменде әннің мәтіні берілген Malabadi Köprüsü , суретші - Murat Göğebakan аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Murat Göğebakan
Malabadi Köprüsü Malabadi Köprüsü
Orada başladı bitti şu garibin öyküsü
Karşı ki aşiretten bir kıza gönül verdi
Aşkı uğruna hergün o köprüye giderdi
Siirt’in dağlarında uçan kuşu vururdu
Fatma’yı okşadıkça kahrı sükun bulurdu
Of garibim of of garibim of
Kara tahtlı şeyh derler Fatma’nın babasına
Katı ve insafsızdı bu aşkın karşısında
Kararlıydı zalim şeyh onları öldürmeye
Yine bir seher vakti pusu kurdu köprüye
Tabancalar patladı sevgililer susmuştu
Malabadi Köprüsü aşka mezar olmuştu
Of garibim of of garibim of
Малабади көпірі Малабади көпірі
Бұл басталып, сонда аяқталды, біртүрлі оқиға
Ол басқа тайпаның бір қызына ғашық болды.
Махаббаты үшін күнде сол көпірге баратын.
Ол ұшқан құсты Сиирт тауларында атып алған
Фатманы сипалап отырып, ашуы басылды.
Оның
Олар Фатманың әкесін қара көмей шейх дейді.
Бұл махаббаттың алдында ол қатал, аяусыз еді
Қатыгез шейх оларды өлтіруге бел байлады.
Тағы да таң атқанда көпірге шабуыл жасады.
Мылтық атылды, ғашықтар үнсіз қалды
Малабади көпірі махаббатқа арналған қабір болды
Оның
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз