Төменде әннің мәтіні берілген ZEMRA IME , суретші - Mozzik аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mozzik
Ku je, ça po ban o zemra ime?
A je zgjut apo rrin n’mendime?
Noshta t’kom lon keq me obligime
Krejt ça po m’mbajnë janë do kujtime
Zemra, zemra ime mos u lëndo
Kom ik pak larg mos u shqetëso
Veç t’lutna për këto gjana mos um fajëso
Se ti e di që si unë asnjë s’të do
Zemër m’dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali
Zemër m’dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli
A egziston ti dashni?
Nëse po atëherë lajmërohu
A je najkun veç ta di?
Nëse po hajde afrohu
Flej flej flej (uoh), unë sun po flej (nah)
Mendimet n’replay, kom rrshit si n’hokey
Zemra mu ka vra, fjalët e tua si AK
Po pi OKi për ty po s’po m’bon mu ni okay
AK-47, gjyksi m’qet zjerrëm
Po m’dokesh si jerem, pi ondrrës ti nxjerrëm
Jeta jem, jetën ma bone helëm
Faji gjithmonë um ka dasht, m’ka thonë «Hajde merrëm»
Ku je, ça po ban o zemra ime?
A je zgjut apo rrin n’mendime?
Noshta t’kom lon keq me obligime
Krejt ça po m’mbajnë janë do kujtime
Zemra, zemra ime mos u lëndo
Kom ik pak larg mos u shqetëso
Veç t’lutna për këto gjana mos um fajëso
Se ti e di që si unë asnjë s’të do
Zemër m’dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali
Zemër m’dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli
Hej, jena dasht deri n’skejt
Por dashnia jonë s’mundet mu kthy n’hate (kurrë)
Kena vizllu si skeleti t’Philipp Plein
E tash kur ndrron skena ma shumë se përpos pain
Drita jem, ti je syni jem i majtë
Unë syni yt i djathtë, engjëlli që t’rrin n’krahë
Djalli që t’run prej krejt t’kqijave
Me ec n’mu osht si me ec n’rrugë t’vijave
Ti je qiri që mu errësirën ma zhduk (yah)
Patjetër që duna me t’rujt, s’duna me t’hup (never)
Me kon bashkë me dikon ma mirë ec puna
Po dashnia sun frymon kur ti vin senet te huna
Ku je, ça po ban o zemra ime?
A je zgjut apo rrin n’mendime?
Noshta t’kom lon keq me obligime
Krejt ça po m’mbajnë janë do kujtime
Zemra, zemra ime mos u lëndo
Kom ik pak larg mos u shqetëso
Veç t’lutna për këto gjana mos um fajëso
Se ti e di që si unë asnjë s’të do
Zemër m’dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali
Zemër m’dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli
Қайдасың, жүрегім не істеп жатырсың?
Сіз ояусыз ба немесе ойланып жатырсыз ба?
Міндеттемелерім нашар болуы мүмкін
Мені ұстап тұрғанның бәрі естеліктер
Жүрегім, жүрегім ауырмайды
Мен аздап жүгірдім, уайымдама
Осы нәрселер үшін дұға етуден басқа мені айыптамаңыз
Мен сияқты сені ешкім жақсы көрмейтінін білесің
Сағыныштан жүрегім өртенеді, уаллаһи сенсіз күн шығады
Сағыныштан жүрегім өртеніп кетті, әй, бұл өмірді шайтан алады
Махаббат бар ма?
Егер иә болса, маған хабарлаңыз
Сіз әлдеқашан білесіз бе?
Келсеңіз жақындаңыз
Ұйқы ұйықтау ұйықта (ух), мен күн ұйықтап жатырмын (жоқ)
Қайталаудағы ойлар, Хоккейдей жүгірдім
Жүрегім өлді мені, А.Қ. деп сөзің
Мен сен үшін жақсы ішемін, бірақ жақсы емеспін
АК-47, судья маған айқайлады
Сіз маған қызғанышпен қарайтын сияқтысыз, біз одан арманды алдық
Өмір - мен, өмір мені у етеді
Мен әрқашан кінәні қаладым, олар маған «оны алайық» деді
Қайдасың, жүрегім не істеп жатырсың?
Сіз ояусыз ба немесе ойланып жатырсыз ба?
Міндеттемелерім нашар болуы мүмкін
Мені ұстап тұрғанның бәрі естеліктер
Жүрегім, жүрегім ауырмайды
Мен аздап жүгірдім, уайымдама
Осы нәрселер үшін дұға етуден басқа мені айыптамаңыз
Мен сияқты сені ешкім жақсы көрмейтінін білесің
Сағыныштан жүрегім өртенеді, уаллаһи сенсіз күн шығады
Сағыныштан жүрегім өртеніп кетті, әй, бұл өмірді шайтан алады
Эй, сен коньки тепкің келді
Бірақ біздің махаббатымыз маған ешқашан оралмайды (ешқашан)
Филипп Плейннің қаңқасы болды
Ал енді көрініс тек ауырсынудан гөрі өзгерген кезде
Жарық менмін, сен көзсің мен солмын
Мен сенің оң көзіңмін, сені құшағында ұстаған періштеммін
Сені барлық жамандықтан сақтайтын шайтан
Менің ішімде жүру – түзу сызықпен жүру сияқты
Сіз менің қараңғылығымды жоғалтқан шамсыз (иә)
Міндетті түрде қырынғым келеді, ешқашан жоғалтқым келмейді (ешқашан)
Конуспен бірге біреумен жақсы жұмыс жүреді
Иә, күннің махаббаты сізге заттар келгенде тыныс алады
Қайдасың, жүрегім не істеп жатырсың?
Сіз ояусыз ба немесе ойланып жатырсыз ба?
Міндеттемелерім нашар болуы мүмкін
Мені ұстап тұрғанның бәрі естеліктер
Жүрегім, жүрегім ауырмайды
Мен аздап жүгірдім, уайымдама
Осы нәрселер үшін дұға етуден басқа мені айыптамаңыз
Мен сияқты сені ешкім жақсы көрмейтінін білесің
Сағыныштан жүрегім өртенеді, уаллаһи сенсіз күн шығады
Сағыныштан жүрегім өртеніп кетті, әй, бұл өмірді шайтан алады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз