Çekmece Flow - Tepki, Stap
С переводом

Çekmece Flow - Tepki, Stap

Год
2018
Язык
`түрік`
Длительность
258270

Төменде әннің мәтіні берілген Çekmece Flow , суретші - Tepki, Stap аудармасымен

Ән мәтіні Çekmece Flow "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Çekmece Flow

Tepki, Stap

Оригинальный текст

Tanıyo’sun senelerdir adımı, caddemizin adıyla

Hayatım eksinin altında, ya

Alış mahallenin akışına

Parayı şeker gibi eritir, marka takıntısı

Bırakın beni, şeytanlarımla bi' başıma

Parayı buluruz, arkamızda kalır kırıntısı

Şehir fazla günahkâr görünür bu açıdan

Hustle, bütün gün beni içine çekti beton

Ya para için hayatını yakarsın, ya da para hayatını yakar

Bunun adı;

Çekmece Flow!

Ya, ya

Bunun adı;

Çekmece Flow!

Bunun adı;

Çekmece Flow!

Bunun adı;

Çekmece Flow!

(Çekmece Flow! Flow, flow, flow)

Bunun adı;

Çekmece Flow!

Muleta kırmızısı zafer

Ama bizi sinirlendiremez maalesef ki hiçbir matador

Yeterince keyif sürdüm yer altında

Sürmek için yer üstünde;

67 Shelby Eleanor

Normal alışamamanız

Yolun yanında üst kesim, vermek durumunda bir alt kesime rapor

Sıkıntının ortasında öl veya ortasında doğ

Bunun-bunun adı Çekmece Flow!

10 yıl önce mahallede başlamıştı kâbus

Çekmece Flow!

Bunun adı Çekmece Flow

Küçük bi' balıktım, bu şehirse koca fanus

Yoktu hiç yol

Bunun adı Çekmece Flow

Yetinmedim azla istiyo’dum siyah Brabus

Nedenini sor

Bunun adı Çekmece Flow

Bu pisliğin kenarında doğ, başka bi' çıkışın yok

Bunun-bunun adı Çekmece Flow!

Çekmece Flow!

Kaderinin aksi değilsen yanımda yerin yok

Dilin çok sivri Modd!

Bu vizyonun çarpanına bağlı

Kardeşlerim şehrin sahiplerini bilirsin

Çekmece Bro’s!

Azrail’in sağ gözüne kesiyorum poz

Çünkü püskürtürüm telefon kamerasına konyak

Amacım sizinle olmadı zaten gökyüzüyle kafamın arasında bi' kontak

Mahallenin dibindeyim, ellerim bağlı

Sahip olamadıklarıma nefretim arttı

Düş-lerim hak ediyo' mu bunca çabayı?

Tecrübe konuşursa;

gezersin kapalı ağzın

Güç, konu gelir güce ne bu rahatlık?

Aydınlanıyo' hava, bizden geceleri kork

Yönüm belli değil

Açıkçası;

bi' hedefim yok, doğaçlama yaşam

Bunun adı Çekmece Flow!

Beynimi deliyo' bu sesler, arkamızda kalıyo’du her şey

Çekmece Flow!

Ya yaşaması zor bunu sizi geriyor

Yanar her gören, yıldızlar üzerime dökülüyor

Adım attığım bu 832. Yanyol kafamda parıldıyor

Bura bildiğin gibi değil, bilmediğin gibi

Yara verir sana kardeşim dediğin biri

Benim günüm vukuat ve hep çiğnerim yasak

Bi' orospunun sakız çiğnediği gibi

Cürüm çeker, sıkar

Kardeşleri gün sayar

Gün bitecek bi' gün, tüm kardeşlere bol kazançlar

Yer, yemek duasınla haram para

Fazla hızlı kovalayanlara bütün dünya yavaşlar

İşimiz gücümüz hep rast

Biz büyüdükçe siz sümsükler küçüldünüz

İhtimal vermemiştim zaten hiçbirinize

Biz sadece kendimizi gözümüzde büyütürüz

O, Sta!

Bütün standartlarınızı reddeder

O, çoğu bulur aza kanaat etmeden

Rol alıyorum, yılın filmi

Çekmece Flow!

Bunun adı;

Çekmece Flow!

Bunun adı;

Çekmece Flow!

Yaratıldı dünya yedi günde, sanki unutulmuştu bu mahalle

Peşimdeydi tüm o dertleri bırakmaz yakamı adrenalin de

Bu semtin çocukları savrulup durur hep kendi akıbetiyle

Giderim kafamın dikine, bulursun belanı takip edince

Bunun adı;

Çekmece Flow!

Перевод песни

Менің атымды көп жылдардан бері білесің, біздің көшенің атымен

Менің өмірім минустан төмен, иә

Маңайдағы ағынға сатып алыңыз

Ақшаны кәмпит, бренд құмарлық сияқты ерітеді

Мені жындарыммен жалғыз қалдыр

Ақшаны табамыз, оның артында үгіндісі қалады

Бұл тұрғыдан алғанда қала тым күнәкар болып көрінеді

Күйзеліс мені күні бойы сорды

Не ақша үшін өміріңді өртесің, не ақша өміріңді күйдіреді

Оның аты;

Тартпа ағыны!

о Иә

Оның аты;

Тартпа ағыны!

Оның аты;

Тартпа ағыны!

Оның аты;

Тартпа ағыны!

(Cekmece Flow! Ағын, ағын, ағын)

Оның аты;

Тартпа ағыны!

мулета қызыл жеңіс

Бірақ, өкінішке орай, ешбір матадор бізді ашуландыра алмайды

Мен жер астында жеткілікті қызық көрдім

Көлік жүргізу үшін жер үстінде;

67 Шелби Элеонора

Сіз оған әдеттегідей үйрене алмайсыз

Төменгі сегментке есеп берген жағдайда жолдың жанындағы жоғарғы сегмент

Қиыншылықтың ортасында өліңіз немесе туыңыз

Бұл тартпа ағыны деп аталады!

Бұл қорқынышты түс осыдан 10 жыл бұрын ауданда басталған.

Тартпа ағыны!

Ол тартпа ағыны деп аталады

Мен кішкентай балық едім, егер бұл қала болса, бұл үлкен қоңырау

Амал жоқ

Ол тартпа ағыны деп аталады

Маған жетпейді, аз келеді, қара Брабус

себебін сұра

Ол тартпа ағыны деп аталады

Осы арамдықтың шетінде туған, басқа амалың жоқ

Бұл тартпа ағыны деп аталады!

Тартпа ағыны!

Тағдырыңа қарсы болмасаң, қасымда саған орын жоқ.

Сіздің тіліңіз өте өткір Модд!

Бұл көрудің мультипликаторына байланысты

Ағайындар, қала қожайындарын білесіңдер

Тартпа ағайын!

Мен Азраил позасының оң көзін кесіп алдым

Себебі мен телефон камерасына коньяк шашамын

Менің мақсатым бәрібір сенімен емес, аспан мен басымның байланысы болды.

Маңайдың төменгі жағындамын, қолым байлаулы

Мен қолымнан келмейтін нәрсені жек көремін

Менің армандарым осынша күш салуға лайық па?

Тәжірибе айтса;

аузыңды жауып жүресің

Билік, билікке келгенде бұл не деген жайлылық?

Жарқырап барады, түнде бізден қорқыңыз

Менің бағытым анық емес

Ашығын айтқанда;

Менің мақсатым жоқ, экспромттық өмір

Ол тартпа ағыны деп аталады!

Бұл дауыстар миымды қозғайды, бәрі артта қалды

Тартпа ағыны!

Өмір сүру қиын, жүйкеңді жұқартады

Өртенеді, жұлдыздар маған төгіліп жатыр

Бұл менің басымда жарқырап тұрған 832-ші жарты жол

Білетін сияқты емес, білмеген сияқты

Ағам деп жүрген адам сені ренжітеді

Менің күнім - бұл оқиға, мен әрқашан бұзуға тыйым саламын

Сағыз шайнайтын қаншық сияқты

Тұншығады, қысады

Ағалары күн санайды

Бір күні бітер күн барша ағайынға

Орын, тамақ, харам ақша

Тым жылдам қуғандарға бүкіл әлем баяулайды

Біздің жұмыс әрқашан кездейсоқ.

Біз есейген сайын кеуделерің кішірейіп кетті

Мен сіздердің ешқайсыларыңызға ешқашан мүмкіндік бермедім

Біз тек өзімізді асыра бағалаймыз

О, Ста!

барлық стандарттарыңызды жоққа шығарады

Азға қанағат етпей, көпті табады

Мен басты рөлді сомдаймын, жылдың фильмі

Тартпа ағыны!

Оның аты;

Тартпа ағыны!

Оның аты;

Тартпа ағыны!

Дүние жеті күнде жаратылды, бұл маңай ұмытылғандай

Ол менің артымнан жүрді, ол барлық қиындықтарды жібермейтін, адреналин менің үстімде болды

Бұл ауданның балалары қашанда өз тағдырымен сыпырылып кетеді.

Мен биікке барамын, қиындыққа ерген кезде табасың

Оның аты;

Тартпа ағыны!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз